Учебное пособие (Мистеру) - страница 21

- Деньги у меня есть, Айрис, - усмехнулся он. – А Ниран… Ниран всего лишь мальчишка, который выпячивает все свои обиды колючками наружу. Я знаю, он хороший парень. Разве плохой носился бы с тобой, как пингвин с яйцом? – мужчина вздохнул. – Я хотел поговорить с тобой, чтобы ты знала, что я намерен сделать. Я не спрашиваю разрешения, девочка. Я ставлю в известность. Не могу смотреть, как ты с каждым днём всё сильнее угасаешь, а Ниран черствеет.

Но, если подобное произойдёт, то господин Такода узнает об особом отношении ко мне Тавьена. Узнает и пожалуется куда надо… а это даже хуже, чем есть сейчас. Я могу сходу сказать, что Тавьен возьмётся за Виттель и натравит на маленькую пекарню своего влиятельного дядю, о котором не принято говорить в слух. И тогда моя жизнь превратится в настоящий кошмар, потому что Тавьен сорвётся окончательно. Тогда его вообще ничего не остановит.

- Господин Такода, - мой голос задрожал, и я не без усилий заставила себя продолжить. – Может быть Вы подождёте, пока я не закончу школу? Всего-то три года…

- За три года, моя хорошая, они тебя изведут окончательно. Нет, я уже всё твёрдо решил.

- Господин Такода, не надо!

Мужчина удивлённо посмотрел на меня, но в глазах его всё ещё горела уверенность.

Мне пришлось солгать.

- Я не могу. В школе меня поддерживают одноклассники, только по тому, что я приёмная дочь владельцев постоялого двора. Я понимаю, Вы хотите сделать, как лучше, и я бы с удовольствием согласилась, но… Я потеряю уважение, если там узнают, что я дочь простого пекаря.

Плечи у него сразу опустились, а взгляд погрустнел.

- Может я смогу забрать у них хотя бы Нирана?

Улыбнулась слабо, не питая надежд.

- Вы можете поговорить с ним самим. Я бы очень хотела, чтобы он согласился, но, как Вы сами сказали, он носится со мной, как пингвин с яйцом и вряд ли оставит на попечении этих «родителей» без собственного контроля.

Господин Такода кивнул, а я вдруг подумала, что никогда прежде не видела его в таком настроении. Будучи большим и сильным мужчиной, он всегда казался мне непоколебимым. А если бы не усы и добродушный взгляд, я бы и вовсе подумала, что он бывший военный. К тому же комплекция у него соответствующая.

Взглянула на настенный хронометр и подскочила, как ужаленная.

- Простите, господин Такода. Мне нужно бежать, пока «Матушка» не кинулась искать пропажу, - я обогнула стол и обняла за шею большого мужчину. – Вы для меня тоже, как отец. Я мечтала, чтобы Вы им стали, когда ещё бегала к Вам из детского дома, когда Вы только переехали.

- Это взаимно, доченька, - усмехнулся он. – Беги, позже я попробую поговорить с Нираном.