Невеста Безумного Ястреба (Рей) - страница 51


Последующие дни до нашей эскапады, которые текли здесь как-то слишком размеренно и медленно, я тоже не сидела, сложа руки. Решила проделывать особенный быстрый моцион в саду, в результате которого изучила досконально как минимум половину дорожек. Это был своего рода консенсус, когда я не угрожала самой себе смертельным приступом, но в то же время проделывала чуть больше, чем стоило. И тело Клары это выдерживало! Несмотря на то, что я ещё не натиралась зельями на Страшном озере и не скинула первые килограммы.

– Гамильт! – воскликнула я, когда завидела управляющего, вышагивая в скором темпе по саду. – Что это у вас такое?

Вопрос я произносила исключительно на эмоциях, а не потому, что действительно желала знать, куда тащит Гамильт существо, зажатое у него подмышкой. Это что – был щенок?

– Животное, госпожа Андор, – надменно проговорил управляющий.

Остановился для беседы со мной – и то хорошо.

– Я вижу, что это животное, – воззрилась я на крохотного малыша в руках Гамильта. Вроде такса это, или кто? – Куда вы его несёте? – потребовала ответа.

Управляющий сначала сделался совершенно изумлённым, а потом вдруг, надев ледяное выражение на лицо, ответил:

– Топить, разумеется.

Топить! Какой кошмар! Он собирался убить эту несчастную кроху! Подлетев к Гамильту, я вырвала из его рук щенка и заявила:

– Никаких утоплений и прочих убийств в моём имении не будет! Это ясно?

– Ясно, – кивнул управляющий и на лице его при этом разлилось самое настоящее удовлетворение.

Он что – меня проверял? Впрочем, это было неважным.

– Если вдруг у вас появятся ещё щенки, котята, мышата… дракончики, на худой конец, которых вы решите изничтожить, – говорила я управляющему и, по мере произнесённых слов, глаза его всё больше расширялись, – сперва, будьте добры – ко мне.

– Дракончики? – уточнил Гамильт, при этом брови его едва ли не соприкасались с линией волос.

– Да кто угодно! – топнула я ногой и, удобнее пристроив притихшего щенка на сгибе локтя, добавила: – Только я решаю здесь, кому жить, а кому – умереть.

Мать моя, как же эпично это прозвучало! Даже угроза какая-то почудилась, которой в сказанное я вовсе не вкладывала. Впрочем, кажется, управляющий проникся тем, что услышал.

– Да, госпожа, – склонил он голову, при этом уголки губ его подрагивали.

– Вот и славно! – вынесла я вердикт и направилась к дому, неся с собой щенка.

Что с ним делать – представляла плохо. Но чувствовала, что мои предыдущие действия возымеют эффект, который сыграет исключительно на моей стороне. Так оно, собственно говоря, впоследствии и случилось.