Невеста Безумного Ястреба (Рей) - страница 66

Я уже готова была сознаться ему здесь и сейчас во всём – настолько безумной показалась мне затея и дальше водить Ястреба за нос. Но стоило мне приоткрыть рот, как в столовую вновь вошёл Гамильт.

– Господин Андор, прошу прощения… на кухне спрашивают, когда подавать завтрак? Любимая каша вашей жены может остыть.

Взгляд Мирогаста из заинтересованного, обращённого ко мне, превратился в льдистый. Мне стало не по себе, а по спине моей побежали мурашки. Повернувшись к управляющему, Ястреб буквально выплюнул:

– Любимая каша госпожи Андор может остывать столько, сколько захочет. Мне на это решительно плевать. Где моя жена, Гамильт? М? Где она? – Он кивнул на пустой стул. – Как видишь, употреблять вышеозвученную кашу некому!

Он был зол… Очень. Моя выходка уже стала неподконтрольной и могла завершиться настоящей катастрофой, как я и думала.

– Господин Андор, кхм… – кашлянул управляющий и прежде, чем я успела вставить хоть слово, с долей удивления сказал: – Вот же она, – указал Гамильт на меня рукой. – Ваша жена, госпожа Кларелия Андор.

Возникла настолько длительная пауза, что пока я ждала, что же будет дальше, у меня начала кружиться голова. От волнения, от внезапности всего, что на меня свалилось. От сожаления, что не сдержалась и поводила Ястреба за нос пару часов. И от страха.

Держись, Клара… Ещё и не такое бывало.

– Распорядитесь принести завтрак, – отчеканил Ястреб.

На меня он так и не взглянул, хотя, может, это было к лучшему? Возможно, Андор просто мгновенно потеряет ко мне интерес и уедет? Главное, чтобы не сослал ещё куда-нибудь, чёрт бы побрал этого самовлюблённого Пингвина!

– Слушаюсь, господин Андор, – пробормотал Гамильт, бросив на меня полный тревоги взгляд.

На это я могла ответить только судорожным вздохом. Ну не подавать же управляющему очередную порцию знаков, которые в основном состояли бы из морзянки в виде «три точки – три тире – три точки».

Гамильт вышел, а мы вновь остались наедине.

– Господин Андор, – начала я, но Мирогаст вскинул руку, давая понять, что он нуждается в тишине.

Я поджала губы. Так и быть, если тебе нужно именно это – помолчим. Что там происходило в голове мужа, я не знала, зато понимала, что я попала впросак. Из заинтересованного во мне мужчины Ястреб вдруг превратился в того, кто занимал оборонительную позицию каждый раз, когда я была рядом. При этом не уставал показывать, какое именно место отведено мне в его мире. Ну, уж нет! Теперь я точно не собиралась с этим мириться!

Поднявшись из-за стола – при этом не обращая внимания на Мирогаста, чей взгляд чувствовала кожей – я отошла туда, где совсем недавно стоял мой муж. Сложила руки на груди и сделала вид, что увлечена видом из окна. Когда же двери распахнулись и слуги принялись споро расставлять блюда на столе, я не повела и ухом. Голода не испытывала, могла прозакладывать голову, что мне сейчас и кусок еды в горло не полез бы. Зато, стоило только прислуге уйти, как я услышала ритмичный звон приборов, когда они соприкасались с тарелкой Ястреба.