Магия обмана. Том 2 (Булгакова) - страница 116

— Вы несправедливы к нему и к Аролингу в целом! — запальчиво возразила я, стараясь все же говорить тихо. Привлекать внимание к себе хотелось меньше всего. — Οн добр и отзывчив. Он с большим уважением отнесся к выбору Видящей. И так же, как и мой жених, ни разу не высказал предубеждения!

От обиды в глазах собирались слезы, я с трудом сдерживала их, с досадой чувствовала, как дрожат губы. Лорд Цорей сник, заметно стушевался и попросил прощения.

— Мне хочется уберечь вас от разочарований, госпожа Льяна. От предвзятого отношения, от колкостей, скрытых вежливостью. Возможно, я слишком явно показал свою заботу о вашем счастье. Но с тех пор, как я познакомился с вами близко, ваше счастье — моя постоянная тревога.

Я часто моргала, пытаясь прогнать слезы.

— Надеюсь, вы простите, что я так расчувствовалась, — прошептала я, понимая, что не могу совладать с голосом. — Сейчас нелегкие времена, и вера в то, что в чужой стране я не останусь одна, единственная поддерживает меня.

Фигура танца позволила юноше обнять меня за талию, и этот жест показался особенно нежным.

— Я понимаю, госпожа Льяна, — тихо сказал он мне на ухо. — Понимаю. Я очень стараюсь оградить вас от зла. Вы не останетесь одна. Даже в Аролинге.

Он говорил серьезно, без тени иронии, но это не успокаивало. Я в который раз подумала, что юноша слишком сильно ко мне привязался. Поэтому постаралась увести разговор в деловое русло.

— Я заметила, что в числе моих сопровождающих много ваших союзников, — стараясь изображать светский тон, я в танце отошла от лорда на расстояние вытянутой руки.

Он окинул меня настороженным взглядом, так не сочетавшимся с непринужденной улыбкой.

— Вы неплохо разбираетесь в связях родов. Приятная неожиданность.

Неглубокий поклон, поворот.

— Вы наблюдательны и сделали правильный вывод, — еще поклон, смена руки. — Лорд Такенд, мой друг и будущий член семьи, тоже усилил сопровождающие вас отряды своими доверенными воинами.

Фигура танца привела меня в его объятия:

— Он знает, что вы мне дороги, — дыхание шептавшего юноши пощекотало мое лицо.

Я вспыхнула от смущения и совершенно растерялась. Танец закончился, другие пары распались, но лорд Цорей не спешил меня отпускать.

— Я не хочу вас терять, — прошептал он и, отступив, громко поблагодарил за танец.

— Льяна, тебе нужна хорошая одежда в дорогу, — леди Цамей, перехватившая меня сразу после танцев, излучала спокойное дружелюбие. — Я бы посоветовала тебе зачарованные вещи, способные противостоять любой непогоде.

Я усмехнулась:

— Все так серьезно относятся к приближающемуся дождю.