– Остаетесь здесь. – говорит Гаррет, смотря только на Джервиса. – И ни при каких обстоятельствах не высовывайтесь.
– Хорошо. – говорит Джервис и вопросительно выгибает брови, смотря на меня.
– Да, хорошо. – соглашаюсь я и прячу трясущиеся пальцы в карманах ветровки.
Больше не говоря ни слова, Гаррет уходит, а мы остаемся за горкой темных камней. Несмотря на то, что я не вижу Гаррета, я слышу его быстрые шаги. Вот он остановился. Сделал пару шагов. Снова остановился. Издалека до меня доносятся более быстрые и легкие шаги. Меня так и подмывает выглянуть из нашего укрытия, приподнимаюсь, но Джервис ловит меня за руку и тянет вниз.
Сквозь легкий ветер и удары волн о камни я различаю голос Гаррета:
– Полагаю, ты – Олли.
– Да. Я уладил все дела твоего отца, теперь ты полноправный вла…
– Погоди. – перебивает собеседника Гаррет. – Кто ты вообще такой?
– Друг твоего отца.
– Почему я никогда о тебе не слышал?
Секундная заминка. Я напрягаюсь всем телом и непроизвольно сжимаю в руке небольшой гладкий камень, который незаметно для себя подняла с земли. Это ловушка. Мы снова угодили в ловушку!
– Понимаешь. – начинает Олли и тут же запинается. – Мы с твоим отцом были не просто друзьями.
– Не понимаю. – начинает злиться Гаррет.
– Мы… любили друг друга.
Моя челюсть практически достигает земли, бросаю косой взгляд на Джервиса, он пожимает плечами, и мы дальше вслушиваемся в откровения любовника отца Гаррета.
– Но у отца были женщины.
– И не только.
– Всё, я даже слышать об этом не хочу.
– Давай перейдем к делу. – предлагает Олли, я думаю, он сам не в восторге от этого разговора. Что-то тяжелое опускается на землю. – Здесь все документы на имущество и дела твоего отца. Извини, что ты так долго ждал, но перед смертью он попросил меня сначала всё уладить, сделать тебе новые документы, провести все фирмы через разных агентов, и только потом передать это всё тебе.
Собеседники замолкают, а мой страх немного уходит. Надеюсь, Олли не врет.
– Где он похоронен? – спрашивает Гаррет, он говорит это так тихо, словно не хочет, чтобы мы слышали боль в его голосе.
– Его кремировали. От тела практически ничего не осталось…
– Как он умер?
– Его машина взорвалась, – тихое хлюпанье. Олли плачет? Прислушиваюсь ещё сильнее. И правда, плачет. – В этот момент мы разговаривали по телефону.
– Всё, прекрати! Что ты знаешь по поводу Дельгадо?
– Никогда не слышал этого имени. – молчание. – Гаррет, нам нужно уезжать с этого острова. Я подготовил для тебя дом. Пока ты поживешь в Италии…
– Что ты знаешь про остров?
Моё сердце перестает биться, воздух замирает в легких, и я до боли сжимаю камень, который, кажется, не в силах отпустить.