? – никогда в жизни не встречала такого нарциссизма. Гаррет боготворит себя, готов петь оды о том, какой он классный и замечательный. Удивительно, но меня это не раздражает. Он спас меня, подумал не о себе, это уже что-то значит.
Гаррет провожает Челси до безумия странным взглядом. Заинтересованным? Таким, как мужчина смотрит на интересующую его женщину. Черт, только сердечных трепыханий нам не хватает.
– Боже, Гаррет, что за взгляды? – более тихо говорю я. – Думаю, место не подходящее.
Выгнув бровь в его личной манере, отвечает:
– Да вы с Рэем тоже так подумали, прежде чем предаться грехопадению.
Щеки вспыхивают, толкаю Гаррета рукой и говорю:
– Заткнись.
Но он только улыбается и продолжает:
– Ой, бедняжка Дерек, он вообще-то был прямо за вашей стеной. Страдал, наверное, плакал.
– Гаррет… – предостерегающе шепчу я.
Улыбка постепенно сходит с его лица.
– Нет, ну вот ты скажи мне, как Челси могла забыть такого, как я?
– Ты – нарцисс.
– Спасибо. Просто у меня в голове не укладывается, что она забыла меня.
– Ты её вообще не замечал. О чем ты сейчас говоришь?
Какое-то время мы идем молча. Вглядываюсь в окружающее меня пространство, но не вижу никаких ловушек, ампул или опасности, но успокоиться до конца не могу.
– Знаешь, – начинает Гаррет, но смотрит на спину, а может и ниже спины, Челси. – В обычной жизни мне ничего не нужно было делать, деньги отца и его влияние открывали мне любые двери, девушки водились табуном, друзей было море. В Кубе многие считали, что я что-то приближенное к Богу и там мне тоже поклонялись, выполняли любые прихоти, а сейчас, – хмуря брови смотрит на меня, – мне что, самому нужно всего добиваться?
– Боюсь, что так.
– Дерьмо какое-то.
Согласна – дерьмо. Бросаю на Гаррета косой взгляд и спрашиваю:
– Зачем ты следил за мной?
Пожимает плечами.
– Допустим, мне было интересно.
– Что именно?
– Когда я очнулся после Куба, то не мог найти своего отца, я так его и не увидел, но он всегда говорил, что Чистые другие. Часто повторял, что таких, как ты, всего десять человек во всем мире.
Сердце уходит в пятки. Значит, Джервис прав, и мы действительно какие-то другие? Откуда он знает? Сколько ещё информации есть у Гаррета?
– Что это значит? – спрашиваю я.
– Этого он не говорил. Я думал, что отец в отъезде или что-то типа этого, и я решил посмотреть, что же в тебе такого необычного. – Гаррет так резко поворачивается ко мне, что я вздрагиваю. Он делает шокированную физиономию и продолжает. – А потом ты вышла ко мне с пистолетом. Откуда у тебя вообще пистолет?
Пропускаю его вопрос мимо и жду дальнейших объяснений.