О вампире (Сэндс) - страница 21

Это заставило ее резко дернуть головой в его сторону. — В лотерею?

— Да, — заверил он ее. — Это хорошо. Ты никогда не состаришься, никогда не заболеешь, никогда больше не пойдешь к дантисту. Ты всегда будешь молодой и здоровой. — Усмехнувшись, он слегка сжал ее руки и сказал: — В основном ты выиграла своего рода лотерею. Твой выигрышный лотерейный билет — Брикер.

— Хорошо, — выдохнула она и уже собиралась ударить его коленом по яйцам, когда дверь номера внезапно открылась. Холли с удивлением обернулась и посмотрела на мужчину. Высокий, с льдистыми светлыми волосами и еще более ледяными серебристо-голубыми глазами, этот человек был устрашающим плюс один. Серьезно, ее глаза расширились, как блюдца, и челюсть, вероятно, отвисла при виде его. Что касается его, то он едва удостоил ее взглядом, но указал пальцем на Джастина, а затем повернул его к себе, говоря: — Иди сюда, сейчас же.

— М-м-м. — Джастин хмуро посмотрел на него, а затем повернулся к Холли с кривой улыбкой. — Я сейчас вернусь. Подтолкнув ее обратно на стул, на котором она сидела, он добавил: — Просто сядь и расслабься. Мы можем продолжить разговор, когда я вернусь.

Затем он повернулся, вышел вслед за блондином из комнаты и закрыл за собой дверь. Как только дверь захлопнулась, Холли вскочила на ноги и последовала за ним. Если они действительно вошли в комнату через холл, то она была так далеко.


Глава 3


— Что теперь? — раздраженно спросил Джастин, закрывая дверь и следуя за Люцианом в комнату через холл. Его шаги замедлились, когда он заметил, что Андерс и Деккер сидят на стульях по обе стороны кофейного столика у окна, и оба улыбаются.

— Закрой дверь, — мрачно сказал Люциан.

Сжав губы, Джастин отвел взгляд от коллег и закрыл дверь. Затем он проигнорировал Андерса и Деккера и сосредоточился на Люциане, вопросительно подняв брови, молча требуя объяснений.

Люциан открыл рот, вероятно, чтобы дать ему такое объяснение, но прежде чем он успел что-то сказать, с губ Деккера сорвался сдавленный смешок.

Джастин хмуро посмотрел на мужчину. — Что тут смешного?

Деккер покачал головой, но, когда Джастин начал поворачивать свой взор обратно на Люциана, силовик ляпнул: — Ты выиграла Брикера в лотерею?

Джастин напрягся, понимая и раздражаясь, что мужчины, очевидно, прочли это из его воспоминаний.

— Серьезно? — недоверчиво спросил Деккер. — Все эти насмешки, которые ты устроил мне, Люциану и Мортимеру по поводу того, что мы не знаем, как обращаться с женщинами, и ты говоришь это?

— Я был очарователен, — раздраженно сказал он.

— О да, это было очаровательно, — рассмеялся Деккер.