О вампире (Сэндс) - страница 58

Джастин поморщился и перевел взгляд с Андерса и Деккера на Джиа, но тут уж ничего не поделаешь. Вздыхая, он сказал: — Андерс и я были в крематории. Это напугало тебя.

— Почему? — нахмурившись, спросила она. — Твое присутствие меня не испугало бы. Значит, ты сделал что-то, что напугало меня, — рассудила она и наклонила голову. — Что это было?

Джастин неловко поежился. Ему еще рано было объяснять это. Он был уверен, что она придет в ужас. — Я силовик.

— Что это? — сразу спросила она.

— По сути, это бессмертный полицейский. Мы идем за отступниками, которые являются бессмертными, нарушающими наши законы, — объяснил он.

— Охотник на изгоев, — пробормотала она, и он подумал, что Джиа, должно быть, упомянула это слово.

— Да, нас иногда так называют, потому что это самая важная часть нашей работы — выслеживать изгоев или бессмертных, нарушивших наши законы.

— Хорошо, — медленно произнесла она. — А что вы делали в крематории? Джон Байрон — бессмертный? Ты охотился за ним?

— Нет. Джон Байрон смертен, — заверил он ее. — На самом деле мы уже поймали наших изгоев.

— Больше одного? — с любопытством спросила она.

Джастин кивнул. — На этот раз это была группа. Иногда это просто один. Остальное время… — пожал он плечами. — Иногда нам приходилось попадать в гнезда двадцати-тридцати таких бессмертных. На этот раз в гнезде было не больше дюжины, но они были плохие. Их предводитель был стар и совершенно безумен, но все его обращенные были смертными преступниками. Очевидно, он взял за правило превращать садистов, бессовестных людей, которые были злыми, противными парнями, которые были счастливы мучить и рвать глотки смертным… и для удовольствия, а не для того, чтобы питаться.

Холли нахмурилась, услышав его описание, и покачала головой. — Я ничего не слышала в новостях о людях, которым в городе перегрызли горло.

— Они жили в предгорьях, — объяснил Джастин. — В маленьком городке, примерно в часе езды от вашего, не было найдено ни одного тела, не сообщалось об убийствах, просто пропала пара местных жителей. Большинство их жертв были туристами, проезжавшими мимо, мы не знаем, откуда они на самом деле пропали.

Он сделал короткую паузу, а затем продолжил: — Мы вошли в гнездо, попытались взять их мирно, чтобы представить Совету на суд, но они не были заинтересованы. Они сражались, мы победили, и мы избавлялись от их тел, когда ты наткнулась на нас в крематории.

— Избавляться от их тел? — с тревогой спросила она.

— Они были бессмертными. Мы не можем позволить нашим мертвецам попасть в руки смертных. Если их вскрыли… — пожал плечами он. — Все наши мертвецы кремируются быстро, чтобы предотвратить этот риск.