— Какие, например? — с любопытством спросила Валери.
— Например, покупают гробы дюжинами и наполняют их новыми жертвами, — сухо заметила Ли. — Так они вышли на того негодяя, который меня похитил. Он покупал гробы оптом.
Глаза Валери недоверчиво расширились. — Гробы? Вы ведь не спите в гробах, правда? — с тревогой спросила она. После объяснения Андерсом научной основы их вампиризма, она была уверена, что гробы, накидки и чеснок были неправильными.
— Нет, — заверила ее Ли, в то время как Андерс и Люциан хором ответили: — Больше нет.
Она смотрела на них троих, одного за другим. — Больше нет?
— Ну ладно… — Ли поморщилась и махнула рукой. — Я думаю, в старые времена, когда дома строились, не так хорошо, как сейчас, некоторые из них спали в гробах, чтобы солнечный свет не проникал в них через трещины в стенах, крышу или через плохие оконные переплеты.
Она пожала плечами. — Большинство из них сейчас просто пользуются затемненными шторами и тому подобным, но изгои, как правило, погружаются в жизнь версии вампиров из фильмов ужасов на благо своих последователей. Я знаю Моргана — отступника, который обратил меня, — объяснила она, — он сделал это, чтобы держать нас в узде. Они хотел, чтобы его считали отцом, лордом и прочим вздором и были с ним подобострастны, как Ренфилд Дракулы.
— Большинство отступников делают это именно по этой причине, — сухо заметил Люциан. — Это порождает страх и послушание.
— Мой отступник этого не делал, — сказала Валери. — Я никогда не видела гроба, и он не обращал Джейни или Бетани, он просто позволил им умереть.
— Да. Твой отступник старался не привлекать к себе внимания, — согласился Андерс. — Вот почему мы решили, что он просто человек старой закалки. Предпочитаю питаться — э-э… из источника, — поправился он с гримасой. Потом он вздохнул и провел рукой по затылку, добавив: — Мы ошибались.
— А может, и нет, — сказала Ли. — Возможно, исчезновение Кэти не имеет никакого отношения к преступнику. Может, ее забрал смертный. Или, может быть, она заметила Николаса и Джо в фургоне, занервничала, подумала, что они следят за ней с какой-то гнусной целью, и вылезла через окно, чтобы спрятаться где-нибудь в безопасном месте, — предположила Ли. К сожалению, ни ее слова, ни тон не были убедительны. Очевидно, она ни на минуту не поверила в то, что сказала.
Судя по выражению лиц Андерса и Люциана, они тоже не поверили, но прежде чем они успели что-либо сказать, заиграла приглушенная музыка.
Валери взглянула на Люциана, когда он достал из кармана сотовый телефон. Музыка тут же стала громче, и она, слегка наклонив голову, сказала: — Звучит как «Грязная езда» Шамильонера.