— Что? — она недоверчиво ахнула. — Зачем им заменять людей, которые нашли себе пару?
Нахмурившись, она добавила: — Вы, ребята, не похожи на богомолов, не так ли? У тебя же нет сделки типа «спарься и умри», не так ли?
Предложение было настолько нелепым, что Андерс невольно рассмеялся, но быстро протрезвел под ее хмурым взглядом и заверил: — Ничего подобного.
— Ну и что? Что это? — спросила Валери, теперь уже воинственно.
Андерс находил ее поведение сексуальным. Заметьте, он подозревал, что Валери может высморкаться, и он сочтет это сексуальным на данном этапе их отношений. Поморщившись от этого, он решил не рассказывать, а показать и просто притянул ее к себе для поцелуя.
Это была не самая блестящая идея, признал Андерс некоторое время спустя. Он не знал, сколько прошло минут, когда голос Люциана пронзил горячий туман, окутавший его мозг. Это заставило Андерса осознать, что он делает. Он крепко прижимал Валери к перилам крыльца., одновременно пытаясь исследовать ее миндалины языком, касаться и сжимать ее ягодицы и зад, и одновременно расстегивать джинсы. Застонав, Андерс высвободился из объятий Валери, и сделал шаг назад. Он сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь дать мозгу возможность прийти в себя, прежде чем повернуться к Люциану. Оказавшись лицом к лицу с этим человеком, он просто спросил: — Что ты сказал?
— Я сказал, что предпочел бы, чтобы моя жена не выглядывала из наших французских дверей и не видела твою голую задницу, если ты не возражаешь, — коротко ответил Люциан.
Андерс оглядел себя и с облегчением увидел, что, как он и предполагал, еще не успел расстегнуть и снять джинсы. Пытаясь сохранить достоинство, он расправил плечи и сказал: — Уверяю тебя, я бы взял себя в руки прежде, чем дело зашло бы так далеко.
— Да, конечно, — фыркнул Люциан. — Еще минута, и ты был бы с голой задницей, а Валери смотрела бы на тебя, стоя на перилах крыльца, — поморщившись, он добавил, — на будущее не рекомендую. Ли получила несколько неприятных заноз от перил несколько месяцев назад. Это слишком больно для таких усилий.
Услышав эту новость, Андерс оглянулся на Валери. Шорты на ней были не особенно длинными, и он не сомневался, что ее ноги, по крайней мере, упирались бы в дерево, если бы он жестко трахнул ее. — С тобой все в порядке?
Покраснев, она кивнула. — Думаю, что да.
— Я проверю позже. — Андерс хотел подбодрить ее, но румянец на щеках Валери сменился румянцем помидора, а широко раскрытые глаза смущенно уставились на Люциана.
— И именно поэтому нам сейчас нужна помощь, — сухо сказал Люциан Валери, очевидно, прочитав достаточно их мыслей, чтобы понять, что именно это Андерс пытался ей показать, — уточнил он, добавив: — Я потерял большинство своих лучших силовиков, которые сейчас думают только о своих спутниках жизни… а это значит, что чаще всего они безмозглые, как кошки в течке. Даже я сам иногда страдаю от этого. Нам понадобится помощь в течение следующего года или около того, пока худшее не пройдет.