Под луной с вампиром (Сэндс) - страница 163

— Каро?

— Джек? — Кэролин ахнула от изумления, ее глаза расширились от ужаса. Как будто мысли о нем вызвали его голос.

— Ага, — усмехнулся он. — Джини дала мне номер твоего мобильного, когда я сказал, что у нас сегодня свидание, и я не могу дозвониться до тебя на виллу. Она сказала, что ты ходишь по магазинам с той Бетани, которая сбежала с лодки вчера утром?

— Я… Да, — выдохнула она, автоматически переводя взгляд на магазин, в котором исчезла ее подруга.

— Что ж, не пропусти шаттл. Мне бы пришлось отправиться туда на лодке, чтобы забрать тебя на свидание.

Кэролин нервно рассмеялась и закрыла глаза, пытаясь понять, как с этим справиться. Это было не совсем то, с чем она часто имела дело. Ладно, она никогда не занималась ничем подобным раньше. Что она должна была сказать? «Боже, Джек, это очень мило, но Кристиан поимел меня вчера, и мне было бы неловко встречаться с тобой сейчас».

— Ой-ой, туристы вернулись. Мне нужно выйти, но…

— Туристы? — она прервала его: — Ты сейчас в круизе?

— Опять Суфриер, — ответил он. — Между прочим, без тебя не так весело.

Кэролин вздрогнула. — Если ты на яхте, как ты узнал мой номер от Джин?

Джек усмехнулся. — Маленькая штучка под названием сотовый телефон.

— Конечно, — пробормотала Кэролин, чувствуя себя глупо, но в данный момент она, вероятно, была глупа. Низкий уровень сахара в крови, вспомнила она. У нее снова были все остальные симптомы: дезориентация, неуклюжесть и, видимо, снижение интеллекта.

— Мне действительно пора, красавица. Я просто хотел убедиться, что ты знаешь, когда меня ждать. Я заеду за тобой на виллу в шесть, — объявил он и повесил трубку, весело бросив: — Удачных покупок.

Кэролин отняла телефон от уха и тупо уставилась на него. Затем она проверила свои последние звонки, но он оказался неизвестным абонентом. Она поняла, что не может перезвонить ему, чтобы отменить встречу.

— Что ты имеешь в виду, когда проснулся?

Маргарет последовала за Кристианом на кухню, когда он подошел к холодильнику.

— Только то, что я сказал, — отрезал он, доставая пакет с кровью. — Я проснулся, а ее нет.

— Ну, так ты пошел за ней? — с беспокойством спросила Маргарет, когда он поднес пакет к клыкам.

— Насколько мне известно, он побывал на вилле не меньше дюжины раз, а я встала только два часа назад, — тихо ответила Джиа, привлекая внимание Маргарет. — Но ее не было весь день. Ее вещи все еще там.

— Значит, она не сбежала, — с облегчением сказала Маргарет и повернулась к сыну.

— Что она сказала, когда вы с ней разговаривали?

Он поморщился, держа во рту пакет, когда за него ей ответил муж. Глаза сузились на его лице, когда Джулиус заворчал: — Он не разговаривал с ней.