Вампиры любят жару (Сэндс) - страница 31

Покончив с этим, Джесс повернулась в воде в поисках суши. Ее сердце упало, когда она увидела, как далеко были огни берега. Шесть или семь миль не показались ей такими уж далекими, когда Кристо и Васко назвали эти цифры. Она так долго бегала на благотворительных марафонах и как-то справлялась с этим, но шесть или семь миль в море выглядели довольно далеко. Конечно, прошло некоторое время с тех пор, как Кристо догадался, как далеко они находятся, и, судя по тому, насколько бурной была вода, ветер определенно усилился. Сейчас она может быть в семи или восьми милях отсюда. Может быть, даже девяти.

Ну что ж, подумала Джесс, «далеко это или нет, но у нее нет выбора, если только она не хочет подождать, пока Васко обнаружит, что она пропала, обыскать корабль, а затем развернуться, чтобы найти ее и увезти, чтобы сделать ее вампирской невестой».

— Нет, спасибо, — пробормотала Джесс и направилась к берегу.

Однажды она прочитала, что в среднем человек может плавать со скоростью около трех миль в час. Она не была обычной пловчихой. Джесс прикинула, что у нее впереди добрых четыре часа плавания. Может быть, даже пять… — достаточно времени, чтобы акула нашла ее и съела.

— Ну, это была пустая трата времени, — проворчал Заниполо, опускаясь на стул у стола, к которому их подвел метрдотель.

Раффаэле подождал, пока официант вручит им меню и уйдет, прежде чем сказать: — Я бы не сказал, что это пустая трата времени. По крайней мере, теперь мы знаем, что изгоев здесь нет.

— Тогда где же они? — мрачно спросил Санто.

Раффаэле покачал головой. Он понятия не имел, но был совершенно уверен, что изгои не на этом курорте. Они обошли каждый дюйм помещения, включая кухню, и каждую комнату с надписью «Только для сотрудников», а также другие рестораны. Хотя они и не останавливались, чтобы заказать что-нибудь в любом из этих ресторанов; они просто вошли, быстро осмотрев персонал, и ушли, как только убедились, что в штате нет бессмертных. Это был последний ресторан и последнее место, которое они оставили, чтобы осмотреться.

— Вы готовы сделать заказ, seсors?

Все трое повернулись и тупо уставились на подошедшего к их столику официанта, но первым пришел в себя Раффаэле и покачал головой. Открыв меню, он пробормотал: — Нам понадобится минутка.

— Si. Конечно. Я скоро вернусь, — сказал мужчина, широко улыбаясь.

Санто заерзал от волнения, когда официант отошел, а затем спросил: — Сколько людей со следами укусов вы видели?

— Добрых сорок или пятьдесят в течение дня, — предположил Раффаэле. Как только они заметили первые две группы со следами укусов на них, они начали осматривать всех, кто пришел на пляж. По крайней мере, тех, кто подошел достаточно близко, чтобы они могли рассмотреть их.