— Да, — кивнул Санто. — Это очень травмирует.
Рот Раффаэле сжался, но он кивнул. — Ладно, значит, Ильдария послала ее поцеловать капитана, а потом что?
Заниполо пошевелился, явно не желая продолжать, но потом вздохнул и сказал: — Она немного возбудилась, а потом кузина напала на них, я думаю.
— Да, — согласился Санто.
— А потом капитан повел обеих женщин в свою каюту.
Раффаэле напрягся, тревога пробежала по его спине. — Он ее укусил?
— Нет, — сразу же ответил Заниполо. — Нет, я не думаю, что он это сделал.
Глаза Раффаэле сузились. — Он ее изнасиловал?
— Нет, — заверил его Санто.
— Она сбежала до того, как все зашло так далеко, — добавил Заниполо.
— Так далеко? — эхом отозвался Раффаэле. — Как далеко все зашло?
Заниполо поколебался, а затем посмотрел на Санто. Более крупный мужчина уже открыл рот, чтобы ответить на этот вопрос, когда звук закрывающейся двери заставил всех посмотреть в сторону гостиной.
— Джесс, должно быть, вышла из ванной, — пробормотал Раффаэле и повел двух других мужчин обратно в гостиную, но там никого не было.
— Она ушла, — удивленно сказал Заниполо, глядя на открытую дверь ванной.
Именно Санто заметил записку на кофейном столике и поднял ее. Подойдя к нему, Раффаэле посмотрел вниз. Она была написана в блокноте курорта, который раньше лежал на одном из крайних столов с ручкой с логотипом курорта, лежащим рядом с ним. Он заметил это, когда они только приехали. «Очевидно, не найдя их в гостиной, когда она закончила в ванной, Джесс решила уйти, а не ждать, чтобы узнать, куда они подевались. Однако она оставила милую благодарственную записку», — подумал он, читая ее.
Эй, ребята!
Спасибо за вашу помощь.
Я долж на пойти, чтобы стойка регистрации позвонила властям, чтобы помочь моим друзьям.
Я верну полотенце, как только смогу.
Спасибо снова,
Джесс
— Если она кому-нибудь скажет, что там есть вампиры… — начал Санто с обеспокоенным рокотом, который затих, когда Раффаэле выругался и поспешил к двери.
Сжимая одной рукой все еще влажный спасательный жилет, а другой — полотенце, чтобы убедиться, что оно не соскользнуло, Джесс поспешила к лестнице и легко сбежала вниз. Ей показалось, что она услышала, как закрылась дверь, когда она повернула за первый поворот и начала спускаться по следующему пролету, но не замедлила шаг и не остановилась, чтобы посмотреть, не ищет ли ее Раффаэле или кто-то другой. У нее не было времени объяснять им все. Вот почему она просто нацарапала записку и ушла, когда вышла из ванной и обнаружила, что гостиная пуста. Она знала, что они захотят, чтобы она рассказала им, как она оказалась в океане, и это был долгий разговор, Джесс даже не была уверена, что она должна была это сделать… с кем угодно. Они подумают, что она чокнутая.