Змеиный культ (Таран) - страница 113

Непробиваемое на эмоции лицо ангела стало мрачнее. Видимо вспышки воспоминаний из глубин далёкого прошлого его невероятно опечалили или даже разозлили.

— Дарий убил двух моих оперативников. Он должен ответить за это, кем бы он ни был, — строго произнёс Фальтус, с ещё не прикуренной сигаретой в зубах, разглядывая кружащие под потолком сгустки загадочной энергии.

— Куда больше жизней он отнял у братьев моих, посему и я желаю возмездия не меньше твоего, — уверенно кивнул ангел, а после вновь покосился на банку с забальзамированной головой своего собрата.

Фальтус небрежно чиркнул спичкой о край коробка, разжившись пламенем. Прикурив, детектив затянулся и выпустил изо рта облако едкого дыма. Сделав ещё несколько частых жадных затяжек и стряхнув сигаретный пепел в переполненную пепельницу, Фальтус заметил, что запах табака совершенно неприятен его гостю. Понял он это по его непривычно напряжённому, сморщенному лицу и какому-то озлобленному взгляду. Решив больше не раздражать жутковатого «союзника», детектив спешно затушил сигарету.

— А что ты знаешь о выпотрошенном ангеле, что сейчас находится в городском морге? — Фальтус достал из-под стола начатую бутылку крепкого пойла, открутил крышку и плеснул в стакан.

— Он из числа учеников, вслед за Сеттом идущих. Больше мне неведомо об этом ничего. Кто жизни лишил его, я тоже не ведаю. Кто сердце его чёрное унёс, не ведаю. И что искал он в этом месте, не ведаю, — Афелий вновь стукнул древком копья о пол, осуждающим взглядом уставившись на стакан.

— Интересно… Ты рассказал немного. Видимо не так-то ты и много знаешь, как хвастался, — Фальтус одним махом осушил стакан, поморщился и замотал головой.

— А что ведомо тебе? — осторожно спросил Афелий, продолжая изучать собеседника своими сияющими в полумраке глазами-рубинами.

Ангел казался Фальтусу враждебным и чуждым, но одновременно с тем манерным и учтивым. Альбинос не проявлял никакой агрессии, не давал волю эмоциям, да и вообще был весьма доброжелательным. Совершенно очевидно, что ему искренне был нужен этот союз. Но вот насколько всё это было нужно Фальтусу, этого не знал даже он сам.

— Есть два саркофага, — выждав многозначительную паузу, начал свой неспешный рассказ детектив. — Один был в музее, но его содержимое сбежало раньше, чем мы смогли прибыть на место. И сбежало не просто так, а перебило кучу солдат О.С.С.Ч. К тому же там объявился Дарий с двумя прихвостнями, они называли себя берсерками. Но ты и сам знаешь кто он. Он тоже искал саркофаг. Точнее то, что было внутри. Второй саркофаг мы нашли в Эйлате, в чёрной пирамиде. Саркофаг был целым, и нам удалось его достать. Но тут случилось непредвиденное. Циклон. Солдаты О.С.С.Ч. были взяты под контроль, вместе с генералом Абрахтом. Его тело захватил некий Азаир. Генерал бежал. Мы думали, что нам конец, но тут объявились таинственные воины в стальных масках в виде змеиных морд. Они устранили порождения циклона и забрали саркофаг. Наш Канцлер не верит мне. Он не замечает одержимости генерала. А тем временем Доминион вторгся в земли Иерихона. Началась война, — Фальтус вновь наполнил стакан и поставил бутылку на стол.