— А кто же тогда ты? — настороженно спросил Фальтус.
— Ёрмунганд, — представился хозяин золотой маски.
Фальтус сначала взглянул в испуганные глаза Николая, затем на напряжённое лицо Корбора.
— Хватит тянуть время, Ёрмун, как там тебя! Мы просто хотим вернуться обратно откуда пришли и забыть всю эту историю! — предложил Фальтус, пытаясь справиться с вновь вернувшимся тиком.
— Что вы тут делаете? — вновь спросил голос из-под золотой маски.
— Нас привезли сюда как консультантов. Консультантов по древним реликвиям! — быстро ответил Николай, с важностью подтягивая галстук.
— Вы знаете, что это такое? — Ёрмунганд кивнул головой в сторону саркофага.
— Это какой-то гроб с небесным внутри! Какого чёрта! Мы сами ни хрена не знаем! Эта штука была нужна Канцлеру! О.С.С.Ч. не справлялись и поэтому отправили нас! Мы перебили целую свору огромных собак, вытащили эту хреновину сюда! А потом откуда ни возьмись, появился долбанный «циклон»! О.С.С.Ч. слетели с катушек и устроили тут резню. А потом появились вы! К слову хрен знает кто вы такие! Вот вам наша история! И это всё, что мы вам можем рассказать! — Вскочив на ноги, во всё горло орал Корбор, раздражённо отряхивая брюки от налипшего песка.
Казалось, здоровяку уже надоело быть спокойным и невозмутимым. Абсурдность ситуации его достала, и он хотел поскорее с этим разобраться.
Удивительно, но змееголовые никак не отреагировали на вскочившего на ноги Корбора. Они лишь лениво разглядывали здоровяка и ничего больше.
— У них мало информации. Они сами не знают, зачем здесь, — заключил Ёрмунганд, развернувшись к своим людям.
— Что дальше? — спокойно спросил один из змееголовых.
— Грузите объект. Уходим, — монотонно ответил Ёрмунганд.
Штурмовики направились к бронетранспортерам. Некоторые из них стали возиться с обрезанными тросами. Суета и движение царили вокруг. При этом на «Искариот» никто не обращал никакого внимания, словно их вовсе здесь не было.
— Я так понимаю, нам нужно убираться отсюда, пока не поздно? — прошептал Николай.
— Правильно понимаешь! — согласился Фальтус и поднялся на ноги.
Отряхнувшись от песка, агенты торопливо направились на восток, ориентируясь на следы колёс, оставленные на песке бронетранспортёром Абрахта.
— Лагерь далеко, вы не успеете добраться до него за семь часов, — окликнул уже знакомый голос Ёрмунганда.
Фальтус обернулся. Золотая маска уставилась на него своими светящимися, зелёными визорами.
— Ну не за семь, значит за девять! Не переживай, доберёмся! — раздражённо бросил Корбор, вытирая со лба пот.
— Через семь часов души покинут уничтоженные оболочки и вернутся в «Циклон». Вас накроет безумие раньше, чем вы сможете добраться до лагеря.