Ученица чародея 2 (Блум) - страница 88

- Как некоторые близнецы, - уловила я, наконец, аналогию. – Бывает, что в младенчестве дети совершенно одинаковы, но во взрослом возрасте начинает сказываться образ жизни, наличие или отсутствие вредных привычек.

- Совершенно верно, - подтвердил Сонрос. – Вы случайно не интересуетесь теоретической магией? У меня как раз открыта вакансия секретаря.

- Лию интересует исключительно практическая сторона магии, - сухо ответил Атрей, не дав мне даже рта раскрыть. – Кроме того, у нее и так много обязанностей, она моя ученица.

- О, не беспокойтесь, это не помеха, - безмятежно заверил его Хартманн и обратился ко мне: – Если пожелаете, есть возможность совместить учебу с работой. Вы можете даже писать дипломную работу под моим руководством. Поверьте, в темах недостатка не будет. У меня множество прелюбопытнейших исследований, которые наверняка заинтересуют молодую и одаренную ведьму.

- У Лии и без того вполне достаточно тем для научных работ, - голосом Атрея можно было заморозить не только ад, но и лед для сотни-другой коктейлей. – И, уверяю вас, они весьма интересны.

- Что же вы все время отвечаете за девушку? – добродушно попенял ему Хартманн. – Госпожа Ардели, поразмыслите на досуге над моим предложением.

Я лишь молча кивнула. Не то чтобы я когда-то боялась заговорить, просто сейчас явно не лучший момент, Атрей и так на меня зол за наш принудительный брак, за мое своевольное появление в доме Хартманна и еще за какие-то мелкие проступки.

Иветта и Питер же явно забавлялись, глядя на мои мучения и на то, как два чародея довольно вежливо, но все же препираются.

Глава 20. Ответы.

- Так вот, - продолжил Хартманн. – Моя гипотеза заключается в том, что миры, идентичные в начале своего существования, со временем становятся все менее и менее похожи, однако между ними все еще существует некое глубинное сходство. К примеру, между миром 124Ф и нашим миром довольно мало общего, на первый взгляд: разные культуры, различия в работе магии, на картах абсолютно непохожие страны и даже материки. Тем не менее, прибывшие из 124Ф Иветта и Питер не столкнулись в нашем мире с проблемой языкового барьера. Какие-то детали, какие-то элементы развиваются одинаково, несмотря на то, что сами миры пошли разными путями.

- И Ривер Уиллен интересовался механизмом этого процесса? Чего именно он от вас хотел? – спросил Питер Фогг.

Иветта и Атрей молчали. Но это было слишком уж глубокомысленное молчание. Они молчали о чем-то. Но о чем?

- Не совсем, - покачал головой Сонрос и потянулся к чайнику. – Ривер Уиллен выспрашивал меня о том, могут ли миры-близнецы порождать одинаковых людей.