Связанная с драконом. Принц в изгнании (Нема) - страница 14

— Да, мой хороший.

О, так она с удовольствием ходит за водой вместо того, чтоб позвать слуг? Как сегодня днем: ее просил Вэйланд, и она пошла.

— Милая, — зовет ее Брик, когда она уже дошла до двери. — И принеси что-нибудь закусить.

— Да, конечно, — в голосе Лиолы слышится улыбка.

Только за ней дверь закрывается, как Брик тут же подскакивает. Ура! Вот и воришка. Толстые пальцы тянутся к шкатулке. Я уже думаю, что сейчас сработает ловушка Вэйланда, но ничего не происходит. Точно. Это же дракон, если верить Лиоле. Конечно, на него паралич не сработает. Точно так же, как и не работал на Вэйланда.

Брик достает из кармана камзола какой-то ножик и очень аккуратно выковыривает камушек. Точнее, даже не камушек, а снимает стружку с одного. Совсем мелкие пылинки. Но тут на его ладони вспыхивает яркий свет и через секунду затухает. На его ладони лежит совсем маленький камушек вместо пыли. Он его кладет в небольшую коробочку и закрывает. Ложится в кровать как ни в чем не бывало.

Лиола возвращается в комнату с подносом.

— Дорогой, вот еда, — елейно отзывается леди Леандер.

И мне бы… Хотя я в последний раз ела три месяца назад – и то шаурму. Да ладно. Мне все равно в таком состоянии есть не хочется.

— Ты же моя хозяюшка.

Не знаю, сколько они так просидели, но вскоре Брика отправляют восвояси.

— Ах, дорогая, вот завтра я к тебе не смогу прийти, — говорит он.

Конечно, ему же еще драгоценности продавать.

— Милый, я буду ждать тебя в любое время, — в ее голосе слышится наигранное расстройство.

Лиола еще немного крутится возле зеркала, перепроверяет, как платье сидит на мне, и ложится спать.

День проходит спокойно. Разве что служанка пугается меня в комнате своей госпожи. Она тоже подходит и крутится возле шкатулки. Но она-то ничего не достает оттуда. Только смахивает пыль.

Раздается взрыв. Служанка пролетает мимо, чуть не сбивая меня. Шкатулка загорается лазурным свечением.

— Ох, батюшки, — кряхтит женщина, поднимаясь.

Я ее не вижу, но понимаю, что сейчас произойдет нечто ужасное. Ведь на Брика не подействовала ловушка, а вот на служанку – да!

Глава 4


Как жаль, что я стою спиной и не вижу разворачивающуюся картину. Дверь в комнату чуть ли не вылетает.

— Ты! — рявкает Лиола. — Так это ты все время воровала мои драгоценности!

— Госпожа Леандер, я не понимаю, о чем вы, — пытается оправдаться несчастная женщина. — Я просто убиралась.

— Ты та, что воровала у меня драгоценности! — верещит Лиола. — Пошла вон!

— Но, госпожа, я прошу вас! Я бы никогда и ни за что...

— Вон, я тебе сказала! И чтоб мои глаза тебя не видели!