Проблемное наследство или Жена по любви (Каг) - страница 27

- К сожалению, не могу - ничего не помню, - ответил я, понимая, что вываливать правду слугам, ещё и женщинам - величайшая глупость. - Но я делаю всё, чтобы это выяснить. Если появятся какие-то вести, дайте мне знать. Этим вы окажете неоценимую услугу мне и вашей хозяйке.

Я кивнул растерянным и поубавившим пыл сёстрам Атаис и пошёл к выходу, а оттуда - прямиком в Департамент. Нужно было срочно брать всё под контроль. 

Допросы, допросы, исследования, лекарские осмотры и снова допросы… Они заняли остаток дня и часть ночи, практически вывернув меня наизнанку. Но я справился. Уже ближе к утру я с трудом добрался до дома Саррена, понимая, что соваться в свой, было бы верхом глупости. А на следующий день сам же едва не прокололся, чуть не вломившись в свой прежний кабинет и попавшись на глаза Крейну.

Перед началом рабочего дня я всё же успел заскочить в дом Хлои, где её сварливые служанки-близняшки встретили меня ещё более недружелюбно, умудрившись натравить на меня ещё и компаньонку мисс Дельвейс. Хватке этой женщины могли бы поучиться мои сотрудники, как и её умению вести допросы. Пожалуй, впервые в жизни, я чуть не сбежал от безобидной на вид леди.

Правда, всё же умудрился сделать то, ради чего снова пришёл в Ланманн-Холл - незаметно развесил там следящие и подслушивающие заклинания, а ещё - подбросил пару охранных и записывающих артефактов. Что-то мне подсказывало, что Хлоя, в первую очередь, свяжется с этими женщинами, когда у неё появится такая возможность.

И я не ошибся.

Уже к вечеру мои сигналки зашлись истеричным визгом, сообщая, что в доме девушки был открыт мини-портал, по которому туда доставили послание. Воспользовавшись одним из заклинаний, которое помнил ещё по академии, я подключился к оставленным в особняке маячкам, чтобы послушать о том, что там говорят.

Сказать, что я был удивлён - ничего не сказать. В доме царил настоящий бедлам. Слышались крики, грохот, громогласные команды и топот многочисленных ног. Мне с трудом удалось понять, что сёстры Атаис и компаньонка Хлои собирают вещи, чтобы отправиться к своей госпоже. А вот то, куда лежал их путь, вызвало у меня огромное удивление.

Цилленис. Ни много, ни мало. 

Но даже не это меня взволновало. Что такого произошло с Хлоей, что она не смогла вернуться домой сразу? Судя по тому, что девушка вызвала этих женщин к себе, ответ на этот вопрос мне точно не понравится. 

Нужно было срочно что-то решать и отправляться Цилленис, чтобы разобраться со всем на месте. Но как? Под каким предлогом? И как мне избавиться от назойливого внимания приставленной ко мне охраны, чтобы не сжечь навсегда мосты?