— Почему к нам идет этот индюк Пу́ткенсон? — сердито прошептала Томпик. — Ему еще два месяца назад стукнуло тридцать шесть.
— Зато он в белой рубашке с жабо, — улыбнулась Шерлин.
Сама Летиция Томпик буквально позавчера отметила очередные восемнадцать (в действительности тридцать семь) и оставалась на лавке с молодежью за яркую внешность. Ну и за настойчивость. Добровольно она бы пересела, как и признала свой возраст, только после смерти. А вот Шерлин с завистью поглядывала на спокойные задние ряды. Ей бы там понравилось. Отличное место, чтобы вздремнуть. К тому же все равно ощущала себя не на тридцать, а на все пятьдесят. Но ари Бостоп не позволяла. Называла ее, уважаемого мастера по костям, «голубоглазкой» и говорила, что такие миловидные преподаватели должны быть на виду. Какое значение имел цвет ее глаз для людей за кафедрой, так же как и миловидность, оставалось загадкой.
— И зачем он надел жабо?
— Ради дракона? — предположила Шерлин.
Обе усмехнулись и вежливо кивнули Ти́мосу Путкенсону. Мужчина выдающихся габаритов примостился рядом с Летицией и поправил жабо. Похоже, известный мастер по начертанию оставался единственным человеком, соизволившим прийти в праздничной сорочке.
Даже молоденькие лаборантки ждали появления дракона хоть и с любопытством, но без должного пиетета. И хотя представителей этой расы было не больше сотни в стране, но они постоянно мелькали в газетах, лезли в парламент и создавали проблемы на пустом месте. Так и вышло, что людям нравилось за ними наблюдать, но на расстоянии. Как за небесными светилами.
— Ари Томпик, вы замечательно выглядите, — сказал Тимос. — У вас прекрасные…э-э-э… глаза, и э-э-э… вы прекрасно…
— Спасибо, ари Путкенсон, — с улыбкой перебила Летиция.
— Э-э-э, прекрасно. — Путкенсон сжал руки между коленей и постарался снова завести разговор: — У вас новая юбка? Прекрасно…
— О, кажется, идут! — опять перебила Летиция и посмотрела на дверь. — Не вижу дракона… Нет, вижу! Чтоб я ослепла! Ари Пирс, вы видите?
Шерлин видела, как и все. Их седовласый высокий ректор шел рука об руку со среднего роста мужчиной. Не стариком, точно. Он не подволакивал ноги, не опирался на трость и даже не причмокивал губами. Это оказался совершенно другой дракон. Смуглый, черноволосый и в темно-коричневом сюртуке. Когда он повернул голову, в ушах что-то блеснуло.
— Это сережки? — шепнула Летиция и прищурилась, чтобы разглядеть. — Я же говорю, у него серьги! Ари Пирс, вы это видите?
— Угу.
— Ари Пирс, чтоб я ослепла. Но это же мужчина! Мужчина?
— М-м-м.
С некоторых пор Шерлин уже не верила, что настоящего мужчину можно определить по наличию брюк.