Ключ к дракону (Алексина) - страница 74

Огонь полностью поглотил фигуру, и на пароходе заволновались. Но вскоре живой факел погас. Теперь берег снова был девственно чист, и никто по-прежнему не мог ничего рассмотреть, в том числе дракона.

Люди переговаривались, но оставались на месте. И даже отдельные крики: «Что случилось?» — не находили ответа. Если на борту и были знающие, то они предпочли лишь напряженно смотреть на берег Мерцающего города.

Шерлин тоже предстояло просто ждать… Судя по всему, долго ждать. Потому что, пока ари Люст собирался, спускался и усаживался в шлюпку, она успела десять раз собрать дистальную часть верхней конечности.

Но в итоге ари Люст добрался до границы города. Он не устраивал представлений, как дракон, и скрылся из виду без дополнительных эффектов. Его фигура просто пропала, когда он перешагнул границу. И все, кто остался на пароходе, снова смотрели на пустой остров перед собой.

Шерлин нервно постучала по перилам и постаралась мыслить ясно. Хотя ее передергивало от мысли, что кто-то сгорел заживо. Этот «кто-то» не человек, а дракон, тут же напомнила себе она. Температура его тела выше человеческой, он сам признавался. Более того, когда дракон бегает, то становится еще горячее. А самое важное, Арканах уже бывал в городе и, возможно, проделывал нечто подобное.

— Не бойтесь. Мерцающий город не так страшен, как вы себе воображаете, — сообщила ари Бостоп.

— Города я не боюсь, — ответила Шерлин и подумала, что сама не знает, чего конкретно опасается.

Вдруг над островом что-то мигнуло. Так, будто где-то в его глубине подняли, а потом опустили огромный фонарь.

— Все! Быстрее, быстрее, пошевеливайтесь! — крикнул Тимос Путкенсон.

Он и два старшекурсника протиснулись вперед, чтобы сесть в шлюпку. Лодка, высадившая ари Люста, как раз вернулась.

Ари Путкенсон торопливо спустился и начал командовать студентами, чтобы те подносили вещи. Шлюпка быстро заполнялась сумками, и с каждой новой ношей она все больше раскачивалась. Вещи сбрасывали в одно место, отчего у шлюпки появился крен на правый борт. Но Тимос все командовал и командовал, пока ему не указали на забитое сумками дно. В итоге к Путкенсону смог сесть только один студент, второй оказался слишком массивным.

Какое-то время слышалась ругань матроса, на что Тимос вообще никак не отвечал, лишь сам сел на весла, примериваясь, как лучше браться.

Рассматривая эту суету, Шерлин поняла, что в лодке, набитой вещами, хватит места только девушке. Или женщине… Недолго думая, она перебросила свой мешок прямо через борт на шлюпку, протиснулась вперед и начала спускаться по очень хлипкому подобию веревочной лестницы. Ее чуть мотнуло в самом начале, но она только крепче вцепилась в канаты.