— Ладно, — вздохнул Эльд. — Сначала король.
Он приказал разузнать про самочувствие моей матушки и вообще семьи Артенов, и вскоре стражники доложили, что со всеми порядок. Ну и прекрасно! Для мамы лучше оставить так, словно ничего и не было.
Не успели мы одеться и позавтракать, как герцоги позвали к себе. Хотелось удивиться, как они не спят весь день напролет после своих приключений и испытаний, но потом я вспомнила про малыша Леона, которого Полина наверняка не выпускала из объятий и который наверняка вскочил с первыми лучами солнца, неугомонный проказник!
— Доброе утро, — зевнула Полина, принимая нас в своих покоях.
Юный наследник валялся на герцогской постели, задрав к потолку ноги и весело что-то бормоча на своем малышовском. Вот у кого любой день — праздник! Особенно, когда любимые родители рядом, а не сдают его железной нянечке.
— Мы подумали, что без вас короля навещать нет смысла, — пояснил Рейнард, поправляя ворот. А я некстати вспомнила, что когда-то и у него, и у Полины были на шее едва заметные метки Зверя, ведущие их к пропасти. — К-кроме вас никто не объяснит, что тут происходило.
— Это уж точно. Так его величество все еще в храме?
— Доложили, что в башне.
Мы поднялись наверх с некоторой опаской. Кто их знает, этих королей! Вчера был добродушен, сегодня прикажет отрубить всем головы — если встал не с той ноги…
Гвардейцы короля заступили дорогу.
— Приказано не пускать. Молится его величество.
— Надо убедиться, что с ним все в порядке, — спокойно сказала Полина. — Доложите, что прибыли герцоги и просят об аудиенции.
Гвардцейцы переглянулись с сомнением, но тут за дверьми не храма, а личных покоев служительницы послышались голоса. Что-то грохнулось, раздался крик, и уже все разом бросились открывать двери.
— О! — встретил наши лица сам король. Изрядно помятый, но, похоже, не пострадавший. У окна валялась упавшая железная ваза. — Сколько гостей сразу. Ну заходите, раз уж пришли. Надеюсь, с новостями? Надеюсь, с хорошими новостями, а? — показалось, что он мне подмигнул?
— Ваше величество, — вышла из дальней комнаты леди Ансиель, увидела всех нас и застыла с вежливой, но донельзя смущенной, улыбкой. Торопливо порправила, нет, не платье, а фривольную, украшенную рюшами длинную ночную рубашку, что даже герцог от неожиданности хмыкнул.
Святая Мать! Я выразительно округлила глаза. Была речь про отвлечь короля, а не про вот это!
Леди Ансиель так же выразительно подняла мне в ответ свои тонкие брови. Мол, так я и отвлекала, а вы что имели ввиду?
— А мы тут молились, — продолжил Эдвард Второй, лениво улыбаясь. — Да так искренне и жарко, что, похоже, боги нас услышали. Рад видеть вас в добром здравии, чета Тэмхасов. Ну же, прошу! Расскажите, чем закончился вчера пир. Признаться, хоть и люблю праздники, но подустал в последнее время, старость не радость…