Она как сейчас помнила тот день, когда впервые применила их.
* * *
— Мне нужна капелька удачи, — прошептала девочка, когда в первый раз обратилась к магии и воспользовалась проклятием, о котором вычитала в книге, что дал ей приглашенный отцом преподаватель.
Чары подчинились легко, но Милред не почувствовала, сработали они или нет. Это пока было единственным, что не устраивало ее в магии.
В тот день ей исполнилось двенадцать. Дом графа ван Темпф заполонили гости, явившиеся на званый обед. Обед, на котором глава семьи собирался представить высшему свету своего единственного ребенка. Признать бастарда перед лицом общества.
Милред уже не была той маленькой девочкой, которая не понимала, что это значит. Но и страха от этого становилось только больше.
— Ну же, иди! — тетушка Зорка подтолкнула девочку, предварительно поправив юбку желтого платья.
— Возьмите это, — Милред разжала пальцы и отдала своей няне синего игрушечного пегаса, с которым не расставалась денно и нощно.
Женщина только удивленно вскинула брови, но ничего не сказала. Бережно забрала игрушку и отступила на шаг. А Милред в последний раз вздохнула и шагнула в большой переполненный обеденный зал.
Тут было так шумно, что девочке показалось, будто она не слышит даже стука собственного сердца.
— А вот и моя дочь! — голос отца заставил всех умолкнуть, а сама Мили нашла, за кого зацепиться взглядом. — Леди и лорды! Позвольте представить вам мою дочь! Милред ван Темпф!
Тишина в зале стала оглушающей. А Милред, наконец чувствуя поддержку собственного проклятия удачи, улыбнулась и медленно направилась к отцу.
Толстые и невысокие каблуки на туфельках разбивали стуком тишину. И так этот эффект понравился Милред, что она дала себе мысленное обещание больше никогда не надевать обувь без каблука.
Остановившись рядом с отцом, девочка отточенными движениями подхватила юбку и почтительно поклонилась главе дома.
А потом выпрямилась и повернулась к собравшимся, улыбнувшись так, как умела только она. Тихий вздох восхищения со стороны нарушил молчание высшего света.
И только потом Милред увидела свою мачеху.
Узкое темное платье, строгая прическа, короткие перчатки и острый взгляд. Такой холодный, такой уничтожающий, такой…
Девочка отвернулась, не в силах выдержать его. А улыбка на ее губах дрогнула, норовя превратиться в гримасу страха.
— Мили, позволь представить тебя герцогу де Лявите, — как к взрослой обратился к ней отец, подавая руку в белоснежной перчатке.
— Конечно, ваше сиятельство, — заученно произнесла она, радуясь тому, что папа рядом. И уж он-то точно сможет защитить ее от мачехи.