Связанная с драконом. Истинная королева (Нема) - страница 97

— Я его нанял, — говорит Макс.

— Нанял? Я его из тюрьмы забрала.

Максимиллиан хмуро смотрит на Артура.

— Небольшая накладочка вышла, — тут же отзывается наемник. — Но все же хорошо. Я присмотрел за девочками.

— Я не в обиде, — поднимаю руку, успокаивая его. — Спасибо, что не бросил нас.

— Ладно, в твоем состоянии до города пешком идти не вариант. Тогда придется чинить карету.

 Я пожимаю плечами. Надя и вовсе сидит, спрятав лицо в ладонях.

Макс разглядывает искореженную панель.

— Что с ней делали?

— Пытались вырвать. Я туда еще зелье старения вылила, чтобы остановить карету, — поясняю я.

Слышится тяжелый вздох. Но все же Макс лезет внутрь.

Максимиллиан ковыряется в панели, ругается, пытаясь ее починить. Выдает что-то про надежду, что еще не все потеряно, и закрывает панель.

Кидает пару золотых монет внутрь. Кукла-кучер тут же оживает.

И наконец мы направляемся в сторону города.

Я обнимаю Надю. Все хорошо закончилось на этот раз. Что ждет впереди?

Не думаю, что что-то хорошее, но теперь понимаю, что доверять никому нельзя. Ну, из незнакомых. Из тех, кого я никогда не видела, — точно.

Спрашиваю у Артура, что с Вальтером, и он рассказывает, что дворецкий собирался перевозить все наши вещи в отдельный дом семьи Сотци.

Туда направляемся и мы. Скрываться уже нет смысла. Если королева поняла, какое я пила зелье, то и того, кто мне его дал, не так сложно будет найти.

Нам с Надей выделяют соседние комнаты. Максимиллиан сам сопровождает Надю в ее комнату, помогая передвигаться. Бедная девочка цепляется за его руку.

Дверь за ними захлопывается. А Артур помогает мне дойти до моей комнаты.

Убранство здесь дорогое. Все такое помпезное и яркое. Но мне бы сейчас и прогнившая лачуга в лесу сгодилась. Лишь бы лечь и отдохнуть.

— Я мало что поняла, но, похоже, с твоими заказчиками мне лучше не иметь дела, — выговариваю ему.

Артур хмуро смотрит на меня.

— Если б вы сказали раньше, ради кого вы здесь, — говорит он. — Я же не знал, что вы за принцем пришли. Да, мои заказчики с таким вряд ли помогут. Ну, кроме господина Сотци.

Артур покидает комнату. Вскоре ко мне приходит Максимиллиан.

— Я виделся с Вэйландом, — говорит он. — Недавно. Как раз обсуждали вашу проблему.

— И что он сказал?

— Как бы тебе сказать помягче…

— Говори как есть.

— Вскоре будет свадьба. И мы должны помочь Вэйланду, — говорит он, поглядывая в окно.

— Сорвать ее?

— Наоборот. Свадьба должна состояться. Но мы кое-что должны сделать. Все мы.

Я киваю. Если есть шанс, я согласна на все.

— Нам нужно забрать Веру из замка, — говорю я. — Она все еще с королевой. И не знает о случившемся.