Морская инквизиция: От моря до моря (Птица) - страница 47

— И что ты предлагаешь?

— Ты мне заплатишь двадцать реалов до «Арки слона», и если с тобой там ничего не случится, то мы поплывём дальше, и ты мне заплатишь ещё двадцать реалов, если же с тобой будет всё плохо, то мы повернём сразу обратно и на этом расстанемся. Идёт?

— Идёт! — пожал плечами я. А что ещё мне оставалось?

Старик бросил вёсла в лодку, я туда же пристроил вещи с небольшим узелком провизии и, оттолкнувшись от причала крепким веслом, мы отправились навстречу приключениям.

Глава 7 Чудеса, да и только.

Как только лодка Тач-путешественника отплыла от берега, он поймал слабое течение, идущее вдоль острова, и пустил по нему судно, аккуратно направляя его кормовым веслом. Я ему не мешал, хотя мог бы и помочь. Мы медленно плыли вдоль берега, и я внимательно рассматривал окрестности, надеясь заметить руны морского народа.

Но с такого расстояния тяжело было что-либо рассмотреть, да и берега, в основном, были пологие, значит, никаких знаков там остаться не могло. Скорее, они могли располагаться у воды, в подводных пещерах или скрытых лагунах и укромных бухтах, там, где с берега к ним не добраться.

Повинуясь течению, мы плыли дальше, и примерно через час-полтора впереди показалась весьма примечательная скала. Она действительно выглядела как арка, но весьма необычного вида. Казалось, что это слон, присев у воды, опустил хобот в воду, чтобы напиться, даже можно было рассмотреть его глаз. Арко-дель-Элефанто называлась она.

Неподалёку от неё Тач приостановил лодку и искоса посмотрел на меня. Я только пожал плечами, ничего не чувствуя, кроме очарования природы этого места.

Рыбак вновь тронул веслом морскую гладь, и лодка заскользила дальше, направляясь прямо к арке. И тут начался… звиздец. Резко и дико завыл ветер, набежали волны, утягивая и раскачивая лодку, а возле самого «хобота» мгновенно образовался небольшой водоворот. Он потянул к себе наше раскачивающееся судно, разворачивая его так, чтобы я оказался ближе всего к воронке.

Резкий ветер стал рвать на мне морской плащ, приближая к воронке и явно собираясь столкнуть меня в неё. «Ах, ты ж, гадость!» — мелькнула у меня здравая мысль. В ответ на это хамство пришлось запустить магическое ядро. Быстро разогревшись, оно тут же направило энергию по магическим каналам.

Выбросив вперёд руку, я попытался почувствовать, что это. «Это» упорно сопротивлялось и весьма слабо походило на проявление человеческой магии, скорее, передо мной был некий симбиоз возможного с невозможным.

Ну, уж не мне ему сдаваться, после общения с Левиафаном и голосом финфолков. Зачерпнув ладонью немного морской воды, я брызнул ею прямо в воронку, утихомирив ветер, который очнулся после моего вмешательства и словно понял, что ему тут делать нечего, а поняв, тут же исчез.