Драконий шип. Дарящая (Анишкина) - страница 38

– Они хотели его смерти. И не просто… Им было нужно самое ценное, что было у моего мужа, его разум. Они хотели отнять память Сенеки.

Почему-то от ее слов мурашки расползались по телу. Это было невыносимо: гадать, о чем она. А ещё тайна местонахождения мужчины, ради которого мы все побросали в Нортдаре, стала раздражать.

Давайте уже скорее к разгадке! Словно почувствовав мое негодование, Тим напряжённо спросил:

– Так что же с ним случилось?!

В этот момент скрипнула дверь, и сверху спустилась та самая веснушчатая девушка. Лично я вообще не ожидал такого поворота событий. Бекойн, кажется, тоже.

Зато старушка и бровью не повела. Лишь приподнялась и сделала шаг навстречу дочери со словами:

– Муж пришёл? Он уложит ее?

– Да, он сказал, присмотрит за ней, но у нас времени немного. Ты же знаешь, какой он уставший со смены приходит обычно.

У меня чуть челюсть пол в комнатке не пробила. Хотелось спросить этих очаровательных дам, что довели меня до белого каления: а мы вам, случаем, не мешаем?

Раздраженно покосился на Тима. Мужчина был удивлён не меньше. Мы пришли сюда не время тратить и выслушивать, кто у них там чем заниматься собрался. Все, с меня хватит!

Но не успел я подняться и заявить Бекойну, что пошёл, как дамочки взялись за руки и вокруг стало происходить странное. На одно мгновение все окрасилось в темно-пурпурный цвет.

Нас опоясали стены из Дара, а потом все так же быстро исчезло. Лишь между женщинами возник большой фиолетовый ларец. Они по очереди приложили к нему руки, выпуская Дары.

Я давным-давно не видел родовую печать Дара. Это специальная штука, когда ты можешь что-то запереть, а право открыть предоставляется только родным со схожим Даром.

Тим наблюдал за этой картиной с нескрываемым изумлением. Даже странно, ведь в увиденном не было ничего интересного или уникального. Да, согласен, явление редкое, но не более…

И вот перед нами из странного фиолетового ларца появилась большая колба, наполненная такого же цвета туманом. Тот клубился в ней, как будто желая вырваться наружу.

В этот момент жена Сенеки повернулась и негромко ответила:

– Мой муж умер, но его разум и воспоминания будут жить вечно.

Глава 18. Венус

Во все глаза смотрел на колбу и ее содержимое. Да не может быть… Они что, серьезно? То есть дамочки утверждают, что это и есть разум почившего Сенеки?

Кажется, Тим тоже немного завис. Потому как он, словно замороженный, глупо пялился на колбу. Женщины же стояли спокойные и безмятежные. Даже удивительно было видеть их такими.

– Как он умер?

Кажется, в горле у Тима пересохло. По крайней мере, после этих слов ему пришлось прокашляться и поправить ворот своего одеяния. В отличие от меня, он оделся подобающе случаю.