Мы не агрессоры. Нет, мы можем. Еще как можем. Особенно если на нервы действовать. Но мы не завоеватели. Ведьмы… Ведьмы никогда не пытались ввязаться в противостояние, чтобы отстоять свое право на существование.
И, судя по итогу, зря.
Нас назвали злом и истребили ради добра.
И если я оступлюсь хоть на шаг, то отправлюсь все на тот же костер, что и та девушка.
— Еще вопросы есть у кого-то? — профессор обвел аудиторию взглядом и, не увидев желающих его перебивать, продолжил лекцию. Кстати, интересная. Так подробно рассказывал о злюках-ведьмах, что подкидывал идею за идеей, какой мне стоит быть.
— Как прошла охота?
Ректор магической академии как раз подходил к окну, когда услышал, что дверь в его кабинет открылась. Скромное "Позволите?" помогло безошибочно определить, что мужчину пришел навестить профессор Илай.
Высокая и излишне тощая фигура мага оказалась возле стола ректора, Илай выложил на него тонкую папку с отчетом.
— Как я понимаю, не все прошло по нашему плану? — Долион всматривался в окно, наблюдая за тем, как студенты по окончании учебного дня, потянулись в сторону пляжа. — Как чувствует себя его королевское величество?
— Ему вовремя оказали необходимую помощь, — ответил Илай. Он так и остался стоять возле стола, сложив руки за спиной.
— Кто помог?
— Дочь Андриса, — мужчина поморщился, вспомнив неприятную ему особу. — Отец на удивление хорошо подготовил девочку.
— А кто подготовил его? — с легкой издевкой поинтересовался Долион. На его памяти Андрис, пусть и был великолепным магом, охотником и инквизитором, но вот в целебном деле всегда показывал весьма посредственные результаты. — В любом случае сейчас это неважно. Вы убрали после себя? У нас не будет проблем?
Ректор отвернулся от окна, чтобы посмотреть на коллегу. И то, как тот повинно опустил голову, совсем не обрадовало мужчину.
— Следы охоты замели. Люди ничего не узнают.
— И?..
Илай сглотнул, ощущая, что не до конца справился с порученным заданием.
— Нам предстоит поговорить с группой принца о том, что именно произошло. Элмер указал место, где произошло нападение, но мы… мы нашли не все арбалетные болты. Возможно, кто-то из студентов забрал.
Долион нахмурился, стараясь предугадать последствия.
— Не уверен, что это станет проблемой, — пришел к выводу мужчина. — Проведите расследование и отправьте королю отчет как можно скорее. Не хочу, чтобы его Высочество переживал по поводу произошедшего.
— Хорошо, — Илай кивнул. — Будут… Будут еще какие-то указания?
— Та девочка… Гера, — Долион провел рукой по мантии, ему всегда нравилось, как шелк скользит между пальцев. — Ее нужно наградить. Все-таки она спасла жизнь принцу. Я подумаю, как это сделать, а пока — выпишите какую-нибудь грамоту. Но… Пусть ее участие в этой истории останется тайной для короля.