Однажды во Франции (Вайер) - страница 41

— Не обращай внимания. Он же дебил! — Раздается голос с места напротив нее.

Брайони оглядывается. Невысокая пухленькая девушка с открытым дружелюбным лицом, короткими темными волосами и искоркой в карих глазах улыбается ей.

— Меня зовут Мелинда, — говорит она.

— Брайони.

Девушка кивает, прежде чем продолжить оживленный разговор с подругой.

Настоящие неприятности начинаются, когда они выходят из автобуса. Мальчик, который насвистывал, сильно толкает Мелинду в спину, и она падает на колени.

— Я вовсе не дебил, жирная корова.

Мелинда с трудом поднимается на ноги, глаза ее сверкают от злости. Она смотрит на кровоточащее колено. Брайони набирается храбрости, подходит к мальчику сзади и толкает его в руку.

— Ты и правда тупица. Только слабоумный мог так толкнуть девушку.

— Ты посмотри! Мутант заговорил! — кричит он.

Прежде чем она успевает среагировать, он срывает с плеча ее школьный рюкзак и поднимает его так высоко, чтобы она не могла дотянуться. Остальные мальчики присоединяются к нему и начинают перекидывать его друг другу, пока Брайони прыгает между ними, пытаясь вернуть свой рюкзак. Мелинда кричит им, чтобы они отдали его, и пинает главаря в лодыжку. Вскоре суматоха привлекает внимание учителя.

В конце концов, они все молча стоят у стены возле кабинета директора, ожидая, когда их вызовут. Прыщавый мальчик уже не выглядит таким уверенным и завязывает галстук. Учитель, который разогнал шум, появляется и заводит мальчиков первыми.

— Не волнуйся, — шепчет Мелинда. — Она все уладит, и больше они тебя не побеспокоят.

И действительно, мальчишки выходят молча. Прыщавый паренек стоит перед девочками и извиняется за свое поведение.

Затем вызывают Брайони и Мелинду. Мисс Тернбулл — маленькая, элегантная и совсем не свирепая. В круглых, как у совы, очках, и с каштановым каре до плеч. Она аккуратно одета в нарядную блузку, застегнутую у шеи, синюю юбку и такой же жакет, к которому прикреплена брошь в форме собаки — сеттера. Брайони сразу же прониклась к ней симпатией.

— Мелинда Клэйтон и Брайони Мастерс. Не очень хорошее начало учебного года, не так ли? Устроили скандал как на базаре?

Брайони не слишком понимает, как проходят скандалы на базаре, но не смеет перебивать.

— Мелинда, как я поняла со слов мистера Гловера, ты вступилась за Брайони. Это, конечно, похвально — противостоять хулиганам и заботиться о тех, кто более беззащитен, чем мы, но лучше позволить местному персоналу разобраться с подобными ситуациями. Пожалуйста, помните, что вы не должны принимать меры самостоятельно. Вы можете получить травму.