Истинная для высших (Трейси, Кейтлин) - страница 4

Очень радовало разнообразие еды на раздаточном столе. Ещё в первые дни учёбы я как-то случайно услышала: такой выбор был из-за того, что в этой академии учатся драконы. Взяв поднос с едой, направилась в конец столовой — свободное место было около входа.

Я привыкла быть одна. В столовой ко мне никто и никогда не подсаживался. В этой академии я была одиночной. Не знаю, как так получилось, наверное, потому что я сама не искала общения с кем-то. Но и изгоем меня не считали, и это очень радовало.

В помещении было шумно, но я не прислушивалась к разговором, сидя за столом спиной к окнам, около которых разместились драконы. Внезапно мне показалось, что кто-то смотрит на меня. Нахмурившись, я оглянулась и встретилась взглядом с мужчиной с волосами цвета спелой вишни — этот дракон заметил меня утром среди толпы. Быстро отвернулась, не понимая, что ему от меня нужно. Только вот желание продолжать обед пропало окончательно.

Остаток дня прошёл медленно. Понимая, что адепты возбуждены возвращением драконов, преподаватели не занимали головы молодых людей новыми знаниями. Наверное, догадывалась, что мало кто запомнит новую тему. Последние два занятия тоже были вводными, мы узнавали, что нас ждет дальше. А завтра все станет как прежде.

Мои сокурсники отправились кто куда, больше всего в общежитие, а я направилась в библиотеку. В коридоре было пусто, учеников мало интересовала дополнительная литература. Со скрипом отворив тяжелую дубовую дверь, вошла в хранилище бумажных знаний.

Библиотека в академии была огромной. Она занимала три этажа, один из которых уходил вниз. Спустившись по широкой лестнице, оказалась около стола, на котором лежало несколько книг. Библиотекаря нигде не наблюдалось, но я знала, он где-то здесь.

— Брейнд? — позвала хранителя. — Брейнд!..

— Здравствуй, — послышался голос рядом. — Сегодня ко мне могла прийти только ты.

— Ты хорошо меня знаешь, — улыбнулась я и обернулась.

Передо мной находился мужчина в закрытой тёмной мантии, с короткими светлыми волосами до плеч и серыми безжизненными глазами. И это был не человек, хранитель в библиотеке — призрак. Поэтому его тело просвечивалось, и было окутано едва заметным белым облаком. Свою историю Брейнд никогда мне не рассказывал, а я так и не решилась спросить.

— Ты пришла за тем же, что и всегда?

— Да, — кивнула. — Тебе удалось найти что-нибудь ещё?

— Не знаю, поможет это тебе или нет… — он поплыл по воздуху и скрылся за ближайшим стеллажом, но его голос оставался таким же громким, словно он стоял рядом. — Но кое-что мне удалось найти. Эта книга очень старая, я впервые наткнулся на неё за все то время, что являюсь хранителем.