Серебряная птичка (Сапункова) - страница 146

Объясняться с рабынями — он с ума сошел?

— Это придется делать теперь, — продолжала Фай следом за бабкой, тихо и сбивчиво. — Притворитесь, что вас ничто не задевает. Любую тропинку можно найти, если не жаль труда и времени. Бабушка сейчас даст вам зелье. Оно на особых травах и слегка разжигает кровь. Дайте его утром тани и выпейте сами, и, может быть, всё получится, и появится красный цветок. Ничего другого нет, господин. Всё зависит от вас…

— Ну вот, сразу бы так, — Сайгур перевёл дух. — Давай своё зелье.

Старуха ушла за загородку и вернулась с флягой.

— Смешайте это со взваром в кувшине, господин… — пояснила Фай.

— Сначала ты выпей, — он отлил немного из фляги в чашку, которую взял со стола.

Старуха согласно кивнула, и Фай до дна осушила чашку.

— Ещё я хочу знать, нет ли на мне злых заклятий, — спохватился он, зачем, собственно, пришёл. — Или амулетов. Как тогда на волке…

— Нет, — тут же отрезала Фагунда. — Я следить. Банд господин нет!

— Бабушка теперь без приказа присматривает за вами, господин. Никаких заклятий нет на вас, — сказала Фай.

— Хорошо, — он кивнул и благодарно погладил девушку по рассыпавшимся волосам. — Хорошо. Спасибо. Так и продолжай, Фагунда. Присматривай.

Идти к законной жене с любовным зельем — да он никогда в жизни ей в этом не признается. И никому не признается!


Чуть скрипнула дверь, и…

— Тебя не звали, — не глядя бросил Сайгур, уверенный, что это Клай.

Это был Найрин.

— Ты?! — удивился Сайгур. — Тебе-то чего не спится?

— Хотел спросить кое-что, — пояснил брат. — А ты зачем тут, в такой час?..

— Как и ты, кое-что спросить. Не буду мешать.

Сайгур вышел за дверь. Найрин — следом, догнал. Он не казался хмельным, как будто вовсе не пил на свадьбе, но это для Найрина было обычно — он никогда не бывал пьян. Раньше Сайгур считал, что монастырская выучка удерживает младшенького от хмельного соблазна. Теперь подумалось — в колдовской силе дело?

— Брат, у тебя все хорошо? — Найрин смотрел с тревогой.

— Ну конечно, — пожал плечами Сайгур. — А ты где был? Мне сказали, что ты где-то за столом. Я ожидал, что подойдёшь, хотя бы поддержать меня. Послушай, ты огорчен?

— За тебя? — удивился брат. — Ты про красный цветок? Да нет же. С чего бы? Ты правильно решил не спешить. Делай, что сам считаешь нужным.

Брат, значит, знает, что тут творится. Но понял немного не так.

— О том, что ты колдун, я не знал. Это был сюрприз.

— Да не колдун я, — Найрин с досадой мотнул головой. — Объясню потом, если хочешь.

— Да мне вообще это не сильно важно, — Сайгур пожал плечами. — Колдун, не колдун… Тебе ведь вчера понравилась девчонка? То есть леди Челла?