— Хорошо, ты выбрал. А пока пойдем, — Юна положила руку ему на плечо. — Нам пора. Тебя уже ждут, наверное. Завтра опять поиграешь с малышами.
— А сегодня?
— Можно и сегодня, если захочешь. Если не найдется других дел, — она кивнула стражнику.
— Моя тани. Сюда идет тан, — стражник показал куда-то за её спину.
Она обернулась. Действительно — лорд Сайгур. Шёл, размашисто ступая, глаза сверкали. Да что с ним такое, почему бы не провести первое утро после свадьбы спокойно? Никто не виноват, что не все его желания пока исполнились.
Сайгур наткнулся взглядом на Юну и сына и пошёл медленнее. Приблизился, подвинул к себе Рона и взъерошил ему волосы.
— Всё в порядке?
— Да, отец. Мы с тани… мы играли! И я могу взять себе одного малыша! Вот этого! — он показал на маленького волчонка.
Сайгур обвёл взглядом всех присутствующих, на волчатах задержался особо. И со вздохом повернулся к Юне, улыбнулся. Его взгляд как-то сразу изменился — раздражение ушло, появилось тепло.
— Миледи. Доброе утро. Вот чем вы тут занимаетесь? Ладно, ничего.
— Доброе утро, лорд Кан. Ваш сын развлёк меня вчера, я ему благодарна и хочу отдариться.
— Вы позволили ему выбрать э-э… щенка? — он присел на корточки перед волчатами. — Которого?
— Вот этого! — Рон опять показал.
— Сын, это неправильно. Надо выбирать самого сильного в помёте. Вот! — он показал на крупного волчонка. — А вот такие совсем не нужны.
— Отец! — мальчик насупился и жалобно взглянул на Юну.
— Оставьте, лорд Сайгур, — попросила Юна. — Слуги Гемм не щенки в помёте. И это не урок о том, как управляться на псарне.
— Ему следует учиться…
Она шагнула и положила руку Сайгуру на плечо. И сразу ощутила, как он застыл под её рукой.
— Правильно, милорд. Не шевелитесь.
Это было её мгновение озорства. Нет-нет, никаких воздействий! Просто он сообразил, чем чревато её прикосновение. Мгновение закончилось — она убрала руку. Он поднялся на ноги, повернулся к ней.
— Вы шутница, миледи. Я успел испугаться, — однако он улыбнулся.
— Простите. Прошу вас, позвольте Рону самому решить.
— Леди, мой сын должен учиться правильно. Переучиваться сложнее, — суровый лорд Кан теперь выглядел не сурово и даже слегка виновато, но не сдавался.
— Милорд, уступите мне на этот раз, — попросила Юна. — Из уважения, а также из снисходительности. И я ваша тёща, наконец.
Именно попросила, ласково и мягко. И добилась своего — он засмеялся. Его черты совсем разгладились.
— Хорошо, леди. Если я опять был не прав, не обижайтесь! Вообще… Простите мою невежливость. И благодарю. Это остроумно. Я восхищен. Не знаю, что получится, но пока пусть так.