Серебряная птичка (Сапункова) - страница 173

Юна тоже носит такой браслет. Очень просто, наблюдая, как мачеха меняет драгоценности, Челла догадалась, какой браслет — тот самый. Хотя Юна всегда подчеркивает, что она — не волшебница, нет-нет…

Предложение супруга отказа не подразумевало. Челла решительно прогнала служанок и оделась только с помощью Ману, так, как одевалась на прогулки с Алливеном — во всё простое, никаких цветных шелков и дорогого шитья — штаны, камзол, широкая юбка и мягкие сапожки. И, конечно, платок на голову и плащ. Супругу не понравится? Что поделать. Если бы подразумевался «показной» выезд, охота для гостей, Юна непременно проследила бы за её костюмом, но нет так нет. В этой нелепой ситуации, вдруг оказавшаяся во власти чужого ей человека, Челла злилась и ощущала себя несчастной. Злилась она отчего-то и на Юну тоже, хотя та была виновата не более самой Челлы. И на добрейшего лорда Фурати, которого знала с детства. И на Найрина! И на всё остальное!

— Ты ведь догадывалась, что так может быть, дурочка? — она с досадой взглянула в зеркало.

Недовольный вид и гневное сверкание глаз, кстати, её не портили, скорее наоборот. Даже в такой одежде! Вот и хорошо!

Она виновата, конечно. После сдачи Дьямона принесла присягу королю. Как и Юна. Они поклялись быть покорными и принять того достойного, кого для Челлы изберет король. Королю выдвинули много условий, так что дело того стоило. Она сохранили Дьямон не слишком разрушенным, и большую часть его богатств, которые были так нужны. И теперь, вот — она имеет что имеет. Возражать, не соглашаться, бороться — просто-напросто нельзя.

Удивительно, но её не ожидала толпа, чтобы сопроводить вниз. Челла одна стала спускаться по лестнице, и невольно отшатнулась, когда ей преградили путь.

Мужчина. Поклонился со всей вежливостью.

— Прошу прекрасную тани меня простить…

— Тан Фунир? — Челла его узнала, конечно, потому что уже видела.

Один из княжеских послов. Который уже успел поссориться и с Юной, и с лордом Сайгуром.

— Как простить, тан Фунир, если вас здесь не должно быть? Что вы хотите от меня?

— Я здесь властью моего князя, тани Челла. Это обстоятельство открывает мне все двери.

— И стража внизу ни при чём?

— Тани Челла… — его голос сочился медом, почти как у тана Умара.

Что ж, признаем, это он может.

— Тан Фунир. Мне кажется, вам пора покинуть замок. Мне не нужны здесь те, кто ходит во все двери, — Челла понимала, что сдержанность необходима, но разве не нужно ставить на место таких вот благородных господ?

— Не торопитесь, моя тани, — попросил незваный посетитель. — Уезжая, мы должны увезти красный цветок, для князя. Вы понимаете, о чём речь. Но выслушайте волю князя, тани. Разве вы сами не хотите избавиться от навязанного супруга?