Переводчица для демона (Ми) - страница 13

«Из-за одной бумажульки?» — я чувствую, как закатывает глазки сущность в моем подсознании.

Мы прощаемся с Маркусом, которого все это время ждал у ресторана водитель. Я тянусь за телефоном, чтобы вызвать такси.

— Я обычно подвозил Ваню сам, если переговоры затягивались, — Демид смотрит на меня совершенно спокойно.

— Ну, нет. Я с тобой не поеду.

— Боишься? — бросает мне вызов.

— Конечно, еще не хватало с пьяным водителем ехать. Я не прочь еще пожить.

— Ань, я, в принципе, не пью. Поехали уже.

Демид не ждет моего ответа и тут же уходит в сторону своего авто. Я судорожно вспоминаю состоявшееся застолье. Маркус и бутылка виски по его правую руку, я и вино, Демид… и графин с соком. Блядь!

— Ну? — мужчина ждет у машины, пальцами бьет по часам, чтобы я поторопилась.

— Иду, — рычу в ответ и не понимаю на кого нужно злиться.

Всю дорогу босс рассказывает о командировке в следующем месяце. Подробно объясняет о цели поездки. Это интернациональная встреча, я должна буду взять на себя немецкую половину. Второй займется русско-китайская переводчица, которая будет нас сопровождать. Упоминая ее, он заметно напрягается. Наш с ним диалог строится очень легко. Может, мне не показалось, и наши рабочие отношения, наконец, налаживаются.

— Гейман… А почему тогда фамилия матери, а не мужа? — с интересом смотрит на меня.

— Надо же! Запомнил?

Я припоминаю наш разговор в первую встречу после злосчастной ночи. Воспоминание о более ранней мигом перебирается вниз живота. Кажется, бутылка вина дает о себе знать.

— Это что, какая-то закрытая тема? — его не устраивает мое молчание.

— Нет, почему? Просто решила оставить свою. Лешина не нравилась, — я осекаюсь. — Не нравится.

Моя попытка исправить ошибку, кажется, незамеченной не остается. Но Демид не придает моему провалу особого значения.

— Леша, значит, — он повторяет имя, как мысли вслух.

Оставшуюся дорогу до моего дома мы едем молча, музыка на фоне разбавляет тишину. Вино прилично навело шухера в моей голове. И чтобы не сказать ничего лишнего, я вслушиваюсь в песни.

— Аня, а у тебя в роду ведьмы были? — Демид озадачивает меня, как только его машина останавливается на парковке моей новостройки.

— Это что? Вопрос с подвохом? — смотрю на него в поисках разгадки.

— Просто интересно, — судя по серьезному виду, он не шутит.

— Ни одна женщина в моем роду на костре сожжена не была. Это все, что я знаю по линии матери, — глядя на его важное лицо, еле сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться.

— Ну, то есть, что там, у отца в родословной, непонятно?

— Ты издеваешься? — я говорю сквозь смех.