Переводчица для демона (Ми) - страница 43

Демид молча протягивает мне знакомый до боли шоколадный батончик. Я не скрываю своего восторга.

— У тебя там фабрика, что ли, в кармане? — иначе я объяснить это не могу.

— У всех есть свои маленькие секреты… и слабости, — отворачивается к Кириллу и продолжает их обсуждение.

Экскурсия по заводу проходит на позитивной ноте, но затягиваются. Пока мужчины изучают оборудование, я вижу очередной кофейный автомат. За время нашего пребывания, я выпиваю, как минимум литр кофе и отправляю в себя несколько печенюшек. Ближе к восьми вечера мы возвращаемся в гостиницу. Меня уже шатает. Переодеваюсь в лавандовое платье, которое мне привезла подруга в качестве подарка за мои труды и улыбаюсь. Все как любит Оля — глубокий вырез и длина до середины бедра. Оно потрясающее. Спускаюсь в ресторан отеля и вижу коллег за круглым столом.

Еда так приятно опускается в мой организм, кажется, я не ела целую вечность. От насыщения я чувствую, как мне дурнеет. Ощущение, словно желудок за это время осознал свою бесполезность и отправился в отпуск, оставив вместо себя малюсенькую подмену. Запиваю прохладной водой и даю себе обещание, что не буду больше доводить себя до такого состояния.

— Ты как? — слышу встревоженный голос Демида.

— Переборщила с кофе, — я тру переносицу и лениво поворачиваю голову в его сторону.

Босс действительно озадачен моим видом. От того, как он на меня пристально смотрит, я чувствую, подступающую к горлу тошноту. Кажется, мне надо освежиться. Прощаюсь со всеми и под провожающим взглядом двух зеленых огней, отправляюсь к себе.

Глава 18

Поднявшись в номер, какое-то время лежу на кровати. Мое состояние значительно улучшилось. Перед сном заставляю себя сходить в душ, чтобы окончательно привести организм в чувства.

Пока шумит вода, я скручиваю волосы в тугой хвост и скрепляю их заколкой. Скидываю с себя платье и избавляюсь от остатков одежды в ванной комнате. Смело шагаю в душевую. Тепло разливается по коже, и от удовольствия я зажмуриваю глаза.

Но когда раскрываю их, чувствую, как острое копье пронизывает тело насквозь и пригвождает меня к месту. Я не могу пошевелиться.

— Что ты тут делаешь? — меня начинает трясти от неожиданного появления Демида.

— Я вообще-то стучал, — он прожигает меня глазами. — Решил убедиться, что ты не упала в обморок. Ты же не отвечаешь.

Я обвожу босса взглядом — он все еще в белой рубашке и брюках. Даже за шумом воды, я слышу его тяжелое дыхание и прихожу в себя.

— Логично, тут ни черта не слышно, — прикрываю, как могу наготу правой рукой и тянусь левой за полотенцем, чтобы скрыть свое тело от его горящих глаз.