Бригахбург огладил заросший недельной щетиной подбородок и ухмыльнулся. Неуважительное поведение араба вызвало в нём жгучую неприязнь. Свеж был в памяти их короткий разговор в недопустимом для иноверца тоне. И всё же слова о занимаемом им положении в военном Совете короля насторожили. Может ли быть, что Герард неверно понял мужчину и помянутый им Конрад Второй не кто иной как преемник находившегося в преклонном возрасте Флавия Пятого? Следует расспросить об этом Дитриха. Недавно он вернулся из Алема и может знать последние новости о скором провозглашении последователя.
Как ни крути, а следует отдать иноверцу должное. Из окружения венгерской графини он оказался единственным, способным противостоять превосходящей по численности банде.
Только появился он поздно. Увёл вверенную ему графиню и вернулся? А та, оказавшись упрямой и своевольной аристократкой, не ко времени покинула укрытие и была схвачена бандитом.
Почему араб не озаботился безопасностью всех женщин в обозе? — спросил себя Бригахбург и тотчас ответил: потому что троица не была в свите венгерской графини. Они могли присоединиться к обозу на тракте после того как Юфрозина покинула таверну.
Почему они последовали с ними в направлении замка Бригах? — задал он себе очередной вопрос, посматривая в сторону повозки с раненой женщиной. Почему венгерская графиня покинула постоялый двор на ночь глядя? Ведь было оговорено, что они встретятся поутру в таверне и вместе проследуют в замок.
Когда конные разведчики сообщили ему, что в нескольких милях в расположившемся на ночлег обозе, перебив стражу, мародёрничают бандиты, он поспешил на помощь неизвестным. Не ожидал, что в защите нуждается именно графиня.
Не таясь, Герард впился прожигающим взором в спину Шамси Леммы. Как он представился? Гехаймрат, высший чин, член Тайного императорского совета? Опекаемую им особу не представил, лишь помянул, что она графиня.
Араб? — удивился он. Семит? Мусульманин служит иноверке? Никогда он не поверит в подобное.
Не араб, — поправил себя. Абассинец, не похожий на абассинца, — хмыкнул насмешливо. Христианин. Между тем сходство с арабом может сыграть с ним худую шутку. Хотя голыми руками его не взять — опытный воин, вёрткий. Герард сразу заметил его: дерзкого, бесстрашного, меткого. Молниеносная сокрушительная сила. Сотни наёмников сто́ит. Без потерь не обошлось бы и в его отряде, если бы не гехаймрат.
Укол лёгкой зависти выбил судорожный вздох у графа. Давненько он не чувствовал себя столь паршиво. Не потому, что встретился боец, превосходящий его в ловкости, а потому, что с этим бойцом что-то было не так. Как и с особами, им сопровождаемыми. Что-то не сходилось. Что?