Бунтарка на мою голову (Богатова) - страница 32

— Перестань, Дэйрок, мы так долго не виделись, — чуть погладила мои пальцы, — я наслышана, у тебя случилась неприятности. Не хочешь поделиться, возможно, я как-то смогу тебе помочь.

Я хмыкнул. Виделись мы действительно давно. С прошлой осени, тогда госпожа Адри рен Даларес на несколько ночей задержалась в моём доме. Любовницей она была отменной, вот только уж слишком ветреной.

— Расскажи сначала о себе, господину рен Деларесу так и не удалось выдать тебя замуж? Помнится, он собирался.

— О нет, Дэйрок, у моего отца совершенно нет вкуса, и за его стариков я не собираюсь выходить. И вообще, я ещё слишком молода, чтобы идти под венец.

Снова донеслись женские смешки. Подруг юной госпожи забавляла наша беседа.

— Что-нибудь желаете, госпожа? — подошла одна из подавальщиц, хотя её никто не звал.

— Нет, спасибо, ничего не нужно, мы с милордом скоро уходим.

Я глянул на мисс Даларес, а та только широко улыбнулась, распорядившись моим временем, нисколько со мной не посчитавшись.

Подавальщица сомкнула губы в кривую линию и ушла, Адри перевела на меня взгляд, продолжая хитро улыбаться, вот только уважаемой госпоже придётся разочароваться. С ней я не собираюсь никуда отправляться.

Эмиана

Сковорода выскользнула из пальцев, и жаркое вывалилось на пол, растекаясь по стенкам плиты, хорошо, что я успела отскочить, едва не обварившись.

— Я уберу, — подошла Тавида.

— Не нужно, Тавида, я сама.

— Отдохни немного, — не уступила женщина, и я была ей безмерно благодарна.

Вышла во двор, чтобы немного отвлечься.

И что со мной такое? Спокойнее, Эмиана. Нужно сосредоточиться на работе, но как, когда в зале сидит тот, кого я меньше всего хотела бы видеть там? Благодаря болтовне Грейси и Мари я знала все в мельчайших подробностях, вплоть до того, во что Дэйрок одет и какой нынче у него взгляд. Впрочем, мне было известно и то, и другое — когда я столкнулась с ним у жандармерии, успела заметить всё, будь он неладен! А вот то, что к нему подсела рыжая кокетка, было неожиданно. Но больше всего меня разозлило, что я начинала вслушиваться в болтовню подавальщиц! Кто это рыжая кокетка? Они знакомы? И как давно? Негодование вспорхнулось ещё сильнее — какая мне разница, с кем этот истукан сидит в зале?!

Но облегчение, что Дэйрок ушёл с ней, не принесло, потому что Мари лично проследила из окна, как милорд покинул таверну в компании этой рыжеволосой посетительницы. Интересное дело!

Я вернулась на кухню и принялась с усердием резать капусту, стараясь отвлечься от надоедливых мыслей. Мыслей о милорде…

…Оставшийся день был как в тумане. С трудом я дождалась его окончание и без ног ввалилась в комнату. Отправилась мыться, пока ещё хватало сил.