Бунтарка на мою голову (Богатова) - страница 68

Моё возмущение росло с каждым его словом. Что значит — повариха из захолустья?! Я первоклассный повар, меня приглашал во дворец сам королевский повар! Я стиснула в кулаке занавеску, не выдержала и со злостью дёрнула, дыша глубоко и быстро, и неожиданно в носу невыносимо защекотало, резко втянув в себя воздух, я громко чихнула и застыла, вжав голову в плечи.

Напряжённая тишина длилась целую вечность, но из комнаты послышалось громкое фырканье.

— Насколько она въелась, что даже чихи её слышатся! Прекращай о ней думать, Дэй, — продолжал мужчина говорить сам с собой. — Есть много тех, с кем можно развлечься. Я прямо сейчас могу пригласить Арди Даларес!

Внутри меня всё зазвенело от взрыва гнева, что даже испарина на лбу появилась, и в то же время будто разом всё погасло и похолодело, стало как-то тесно в груди и мрачно. Даже сейчас Дэйрок думает об этой изысканной леди и желал ее… И это после того как он нагло меня целовал!

Я стиснула кулаки, стараясь держать себя в руках, хотя очень хотелось выйти из укрытия и сказать всё, что думаю о милорде. Об этом… этом… кобеле!

Только Дэйрок сам вышел и снова направился к двери, тут я уже не могла терять возможности, понимая, что если он сейчас зажжёт свет, то увидит меня. Выскочив из своего укрытия, я на носочках бросилась по лестнице, пока милорд стоял спиной.

На моё везение и некоторое разочарование, он не обернулся и не услышал шагов и шуршание юбок — так милорд был занят мыслью о госпоже Адри?

Уже наверху я обернулась, но Дэйрока не было видно. Главное — забрать артефакт! Оказавшись в сумрачном коридоре, я пошла по нему. У меня всего пара минут.

Спальню милорда нашла сразу — как-то бывала в таких богатых домах, и мне было известно, где обычно находятся покои господ. Вбежав в незапертую комнату и закрыв тихонько за собой дверь, я скользнула взглядом по спальне, ища знакомый предмет. И… Нашла!

Артефакт лежал на полке в шкафу. Я не верила глазам, прошла к нему и взяла в руки, прижала к груди. Так, что дальше?

Метнула взгляд по комнате, отмечая роскошную мебель, в том числе и кровать, застеленную тёмным шёлковым покрывалом. Недурно. Перед глазами появилось видение, как на этой самой кровати в полумраке раскинулся полуобнаженный Дэйрок. Одеяло прикрывало только его бёдра, но вот он пошевелился, и шёлк скользнул ниже… Я содрогнулась, мурашки пробежались по телу, а внизу живота онемело. Но тут же ум подкинул пакость — я представила, как милорд обнимает огневолосую леди с золотистой кожей. В вены будто яд выплеснулся. Разозлившись, я прошла к окну, откидывая прочь дурные мысли.