Бунтарка на мою голову (Богатова) - страница 88

— А можете подробнее рассказать об этом?

— А чего тут рассказывать… Я-то мальчугана редко видела и не запомнила бы, но приёмыш был диковинный, отличался от шпаны этой разбойничьей, будто и не уличный. Ох, как этот забулдыга — его папаша — лупил. Да какой он ему отец? Враньё всё.

— С чего такие выводы, Беннет?

Женщина смущенно усмехнулась, когда услышала своё имя.

— Какие такие «выводы»? Вы говорите проще, господин, а то вас не поймёшь, такими словечками заворачиваете! — смеялась она. — Так вот… о чём я говорила?.. Ах да, приемыш он был у покойного! Как этот прощелыга напьётся, так языком трепал, россказни заливал, что подкидыш мальчишка его, что нашёл его то на какой-то помойке, то у реки, то под дверью своего дома. Конечно, никто ему не верил. А я вот что скажу, — женщина понизила тон и обернулась на дверь, — украл он его, мальчика-то этого, украл.

— Погодите, — остановил я очевидицу.

44

Повернулся к притихшей Эмиане и вернул взгляд на Беннет:

— У кого украл?

Женщина всплеснула руками:

— А почём мне знать? Может, на рынке где. Сделал из него попрошайку, мальчуган и носил ему деньги. А детей у покойного отродясь не было. Это я точно знаю. Так что не нашёл он его, а украл.

Слова Беннет ничем не подтверждались, украл или нашёл — разницы нет. Вопрос в том, чей это ребёнок и где он сейчас, были важнее всего.

— Так вы говорите, после убийства, мальчик не появлялся?

— Нет, — тряхнула головой, — видимо, испугался и убежал.

— Как он выглядит, можете мне его описать?

— А чего тут описывать? Говорю, что отличался он от остальных, волосы у него такие светлые, и глаза тоже, голубые как вода, эти-то оборванцы все смуглые, загорелые, а тот белый, как накрахмаленное полотенце. Вы как его увидите, сразу поймете.

Ну хоть что-то.

— А рост, примерно лет?

— Да мальчишка совсем, сколько в нём может быть роста? По пояс вам, может быть, и будет, готов восемь, а может и побольше, и меньше. У вас-то дети есть, господин?

Я стиснул зубы, набираясь терпения. Кажется, пора заканчивать этот разговор. Беннет перевела заинтересованный взгляд на Эмиану.

— А вы кто вообще будете, господин? — спросила вдруг «соседка».

— Я следователь Дэйрок рен Энвард. А это, — повернулся к Эмиане, — свидетельница.

— Ааа, я подумала, супруга ваша. Господин следователь, может, вы пройдёте ко мне в дом, я вам подробно всё ещё раз перескажу.

— Спасибо, Беннет, но времени нет, — повернулся к Эмиане, чувствуя кожей её насмешливый взгляд. Так и есть, глаза землянички смеялись. — Нам нужно найти мальчика. И госпожа Эмиана мне поможет в этом. Правда, мисс рен Фаборт?