Бунтарка на мою голову (Богатова) - страница 87

Приблизившийся Дэйрок вопросительно посмотрел на меня.

— Что-то нашла?

Я раскрыла губы чтобы сказать и показать, как услышала — кто-то поднимался по лестнице. Энвард повернулся, закрывая меня собой. Дверь распахнулась, и в комнату вошли. Удар сердца, ещё удар…

Я облегченно выдохнула. На пороге показалась женщина. Когда страх схлынул, я смогла разглядеть её в ярком свете дня. Женщина поморгала, привыкая к сумраку комнаты, и, заметив нас, застыла. Эта была та самая женщина, которую я встретила тем злосчастным вечером, именно она мне указала, где дом под номером шестнадцать! От волнения даже ладони вспотели, я вцепилась в рукав Дэйрока. Он чуть повернул голову, в этот миг женщина заговорила.

— А, это ты, а я-то думаю, кто тут лазает средь белого дня? Всё ищешь этого оборванца?

Я едва в обморок не грохнулась, вцепившись в руку рен Энвардка клещами. Ну наконец-то! Хоть кто-то мне помог! Лицо господина следопыта разительно изменилось, кажется, он всё понял. Мне осталось только с надеждой и немой мольбой впиться взглядом в лицо его светлости.

— А кого эт ты с собой притащила? Я такого не видала у нас, — окинула оценивающим взглядом милорда. — Ты кто такой будешь? — потребовала женщина, явно чувствуя себя тут хозяйкой.

Дэйрок весь напрягся, превращаясь в камень, я едва не хихикнула — благородный лорд не привык к такому обращению, хотя по должности должен.

* * *

Дэйрок

— Нет его здесь. Не ищи. Пропал мальчишка, — заявила дородная женщина, вперив любопытный взгляд в меня и Эмиану.

Земляничка вцепилась в меня так, что казалось, оторвёт мою руку вместе с рукавом.

Да, малышка, я уже всё понял и скажу честно, что настоящий болван, раз забыл о том, что говорил мне Морин. Не мог сложить очевидные вещи. Дурак. В памяти всплыли слова друга: “Это долгая история, Эмиана мне рассказала. Она искала мальчика. Бездомный попрошайка прибился под двери таверны и пропал, но успел наплести Эмиане, что живёт в богатом доме. Сказал твой адрес. Видимо, мальчишка, шатаясь по улицам, много чего фантазировал. Рен Фаборт пришла к твоему дому, чтобы узнать о мальчике…”

— И давно он пропал, госпожа… — вежливо спросил “соседку”.

Женщина приосанилась и, к удивлению, смущённо зарделась.

— Да какая я госпожа, скажете тоже, — отмахнулась незнакомка, — я Беннет. А мальчик пропал с тех пор, как здесь произошло убийство.

Я глянул на притихшую Эмиану, она взирала на меня огромными, затуманенными слезами глазами. Что ж, раз земляничка ничего мне не может сказать, придётся допрашивать соседку. Отцепив её похолодевшие пальчики, я приблизился к женщине.