— С головой вообще что-то непонятное, — сообщил он.
Петрикс присоединился к Герриту, наложил ладони на голову мальчика.
— Колпак, — сообщил диагноз.
Меня трясло. Я опустилась на траву, склонилась над ребёнком. Наши взгляды встретились.
— Ли… — прошептал мальчик и отключился.
— Петрикс, это Ёсган, — проговорила я сквозь слёзы. — Пожалуйста, отнеси его к Рэду. Он сообразит, что с ним делать.
— Не переживай, Лео. Всё будет хорошо. Я быстро, — наклонился, поднял Ёсгана на руки. — А лёгкий-то, словно пушинка.
Все расступились, а Петрикс, открыв портал, шагнул к Рэду. Варьян и Милли прижались ко мне, успокаивая.
— Мы нашли его… мы нашли, — всхлипывая, шептала я. — Деточки мои, — обняла обоих.
Затылком почувствовала сверлящий неприязненный взгляд. Оглянулась. У крыльца черного хода стояли поодаль друг от друга Ортоз и Маргет.
«Интересное кино. Кто из них? Кому это я на хвост наступила?»
В столовую мы пошли все. По требованию Милли ребят разместили тоже в гостевых комнатах. Возмущение Маргет о недопустимости таких привилегий сопровождающей охране, Милли пропустила мимо ушей. Я не вмешивалась. А Геррит объяснил дяде, что охрана наша из студентов-практикантов, детей высокопоставленных лиц. Ребята наши соглашались на казарму, но тут подал голос Валодэр, объяснив, что будем держаться вместе. Замковая молодёжь не попустит отъёма у них забавы в виде мальчика для битья, могут отомстить. А местная охрана вмешиваться не будет.
— Мы маги. Что они нам сделают? — возразил Иллияр. — Да и без магии мы с ними управимся на раз.
— Вы-то управитесь, но вину на вас возложат. Так что ночуете с нами, — безапелляционно заявил Петрикс.
На свету в столовой я рассмотрела на лице Варьяна расплывающийся синяк на левой скуле.
— Вариан, сынок, что ж ты так подставился-то? — спросила насмешливо-сочувствующе. — Драться не умеешь? Так вон, Валодэр займётся твоим обучением.
Варьян вскинулся на меня удивлённо, а Иллияр поспешил заступиться.
— Ты не справедлива, сийра Лео. Вар драться умеет. Он их заводиле хорошо наподдавал. Это он случайно словил, когда мальчишку отбивал от верзилы, пинавшего того ногами. Мы с норнисами управились, вышли из норнисника, а тут пятеро мальчишку долбят. Варьян кинулся на выручку.
— Он, можно сказать, один отбил мальчишку, — добавил Геррит. — А ваши сопровождающие и не дрались вовсе, просто припугнули, приготовив файеры.
— Извини, сынок, беру свои слова назад. Но, думаю, занятия с Валодэром тебе не помешают. Голову беречь нужно.
Не успели за столами разместиться, как появился Петрикс.
— Ёсгана Рэдвурд осмотрел и унёс в Цитадель. Теперь с ним точно всё будет в порядке.