- А тут кучка незнакомых оборотней, которые рассматривают тебя, - заканчивает за меня и заливается звонким смехом. У нее голос очень похож на Лиама, также играет словами, интонациями. – Я бы честно сама хотела удрать, на твоем месте. Так что не переживай.
- Спасибо за понимание. Все именно так, - она как-то одной фразой умудрилась снять мое напряжение, расслабить.
- Только дело ведь не в семье Лиама, а в нем, - останавливается, вмиг становится серьезной. – Тебе жить с ним, не с нами.
- Ты о чем? – голос дрожит. Только я немного перевела дух, и вот новый удар под дых.
- Там в доме, я сказала, что с Хантером у тебя близости не было. Но я не закончила, что и с Лиамом сексуальная связь у вас очень тонкая. Тут не могу утверждать точно, но вы или раз переспали, или на данный момент ограничились ласками, - смотрит на меня, прищурившись, и у меня ощущение, что сейчас меня разбирают на атомы.
- Откуда такие познания?
- Мы с Лиамом двойняшки. Я родилась позже него на несколько минут. Он инкуб, меня, к счастью, миновала подобная часть, но я чувствую сексуальную энергию. То, что в простонародье называют «химия» я ее вижу между парами. С Лиамом все сложнее, его сложно считать, он пропитан сексом. Но если, как вы утверждаете вы давно вместе, то сексуальная энергия должна вас опутывать. Этого я не чувствую.
- Мы долгое время были в разлуке, - пытаюсь выкрутиться.
- Мелисса, - качает головой, – Тогда разлука должна еще больше усилить притяжение. А тут я склонна верить Хантеру, вы познакомились на днях. И между вами несомненно есть связь, но ее основа не секс. Нечто иное. И вот что это пока мне тяжело прочувствовать. Брат слишком закрыт, он научился скрывать от меня многое.
- Почему ты тогда промолчала, если сделала подобные выводы? – мне страшно, неужели она нас сейчас выдаст?
- Ты пережила насилие. Вокруг тебя вьется черная похоть. Полагаю, только Лиам может ее прогнать. У него есть и способности, и сила. А разоблачать вас, ну это не в моих интересах. Хантер старший сын, наследник, и если он станет во главе, то нам всем придется тяжко. Джереми распоясался. Чарли тоже занесло не в ту степь. Лиаму необходимо вернуться. Пока отец не натворил глупостей. Я-то буду в выигрыше от вашего союза, а вот ты… - она берет меня за руку, водит тонкими пальчиками по ладони.
- Я что?
- Ты понимаешь кто такой Лиам?
- Он инкуб, - пожимаю плечами.
- О, раз ты так спокойно отвечаешь, то убеждаюсь очередной раз в своей правоте. Вы только познакомились, и ты еще не успела вкусить всех «прелестей», - срывает цветок с клумбы и вертит его в руках.