Рубиновый маяк. Между ведьмой и змеёй (Шаталова) - страница 109

— Белинда, Белинда, — мягко встряхнул её альвис, — всё-всё, успокойся.

Узница удивлённо округлила глаза, замерла.

— Ты в безопасности. Мы тебя спасаем, а не убиваем.

— Вы… Вы… Вас прислал отец?

— Да если бы, — удручённо выдохнула Фабиана. — Белинда, всё очень сложно и здесь не место, чтобы обсуждать ситуацию. Просто пойдём с нами. Не дёргайся, не буянь и не привлекай внимания пиратов, хорошо?

Девушка несмело кивнула. Отметила, что на пиратов эти двое действительно не похожи. А мелковатый паренёк и вовсе отдалённо кого-то напоминал.

— А куда мы пойдём.

— У нас комната в таверне.

Белинда вздрогнула, отшатнулась, снова всхлипнула.

— Не бойся, — быстро оценил испуг Ярослав, — мы тебя не тронем. В комнате безопасно, там всё и объясним, расскажем и даже покажем. Ещё должен подойти Ренди — остроухий с вашего «Рассветного луча».

— Ренди?! — недоумённо переспросила Фабиана, поражаясь такому непростительному отсутствию такта. — Ярро, ты что?! Он же эльфийский посол, а не собака. Нельзя так фамильярно…

— Будешь меня этикету учить? Оглянись вокруг, на себя посмотри, альвис, — последнее слова Ярослав выделил особой саркастической интонацией, — вырубай уже благородную девицу.

— Посол? — выдохнула Белинда, вмешиваясь в непонятный спор своих владельцев. — Анарендил? Он с вами?

— Да, — ответил Ярослав и взял девушку под руку. — Нам лучше поскорее вернуться, чтобы не разминуться с ним.

* * *

[Дохлый Кит, таверна Абри. Владения пиратов / Белинда ле Гранж]

В таверну Белинда входила настороженно, с комком натянутых нервов, замершим в груди. Эльфийского посла в комнате не было, что усилило беспокойство. Однако, мужчины, купившие её на рынке, агрессии не проявляли, не то что те, на «Изольде». Девушка непроизвольно передёрнула плечами от ужасных воспоминаний, что останутся с ней вечными шрамами на душе и на теле.

Белинда заняла выгодную позицию у двери, готовая сбежать (или хотя бы попытаться) в любой момент. Она внимательно следила за альвисом, как за наиболее опасным из этой пары.

— Мы встретили ведьму. Так вышло, что она провела запрещённый обряд и теперь вот. — Альвис махнул рукой в сторону юноши.

А тот снял шляпу, расправил заплетённые в косы волосы. Затем небрежно скинул на кровать камзол, размотал ткань под ним и облегчённо вдохнул полной женской грудью:

— Узнаёшь?

— Ф-фабиана? Но… — Белинда подбежала к девушке. — О, Хранители! Это, правда, ты? Но как? Я думала, ты погибла. Фабиана, Фабиана…

— Я здесь, Белинда, — к ним подошёл альвис. — А это Ярро в моём теле. Ведьма поменяла нам души.

Бывшая узница забилась в дальний угол кровати и слушала самый невероятный и малоправдоподобный рассказ. Она больше склонялась к мысли, что Фабиана повредилась головой при обвале корабельной стены. Поэтому, когда в комнату вошёл Анарендил, Белинда бросилась к нему на шею и расплакалась.