Единственный цветок в этой говноклумбе 3 (Holname) - страница 193

Как и Меттл, Шейн продвигался все глубже в зал. Он уже видел, противоположную лестницу, с которой плавно спускались женщины, и видел, как все эти две большие группы гостей быстро смешивались в где-то центре помещения.

Кроме всего этого, в противоположной части зала находилась еще одна лестница, более узкая, но не менее роскошная и необычная по своей украшенности. Она вела не в сам центр зала, но спускалась прямо к постаменту, на котором находился трон.

Вскоре все гости спустились в зал и замолчали. Никто не произносил ни слова, будто бы так и должно было быть. Шейн, подстраиваясь под происходящее, также молчал и просто ждал того, что должно было случиться дальше.

Взглядом пробегаясь по толпе, он легко смог заметить фигуры своих сестер, обожаемую матушку, и даже Латишу. Шейна удивило то, что девушка все еще была среди гостей, но он понимал, что, раз она продолжала скрываться, то все так и должно было быть.

Прозвучал очередной звон колокола. Звук, идущий будто из глуби самого дворца, заставил насторожиться. Двери перед центральной лестницей с громким хлопком открылись, а рядом с ними показались две женские фигуры.

— Внимание, прибыли Ее Величество Шерия Аркадия де Селестина и Ее Высочество Джена Аркадия де Селестина!

Гости все, как один, склонились по пояс, и Шейн стал наклоняться вместе с ними. Не поднимая головы все замерли в ожидании и это стало знаком того, что следовало затаиться. В тишине помещения, помимо тихих вздохов окружающих, зазвучали звонкие женские шаги. Каблуки, выделявшие каждый шаг, будто подсказывали, что поднимать голову еще не стоило, и лишь когда эти звуки замолкли окончательно, выждав момент, присутствующие стали выпрямляться. Голову поднял и Шейн. Именно тогда парень и смог увидеть то, как выглядела королева.

Шерия Аркадия де Селестина, невысокая, как и Латиша, женщина, имела миниатюрное телосложение. Довольно худощавая фигура, с неярко выраженными формами, но при этом такое доброжелательное, привлекательное и радостное выражение лица будто напоминали образ совсем юной девушки. Светлые волосы Шерии были длинными, они практически касались уровня щиколоток. При этом ее одеяние, напоминавшее скорее не платье, а белоснежный наряд танцовщицы с востока, был украшен золотой вышивкой и блестевшими при свете свеч бриллиантами.

Шейн не сразу смог понять, что это была именно королева, все-таки она выглядела очень молодо. Если бы не золотая корона на ее голове, он бы и вовсе не смог осознать этого. За спиной Шерии стояла еще одна девушка, облаченная уже в классическое темно-синее платье, но даже эта особа внешне казалась старше и выше своей матери.