Американский демон (Харрисон) - страница 48

Дали подвинул фруктовый напиток со льдом через прилавок к ожидающему посетителю, прежде чем наклониться, чтобы посмотреть в заднюю часть магазина.

— Марк, я ухожу на перерыв! — крикнул он, и парень, ожидавший передо мной, проворчал. — Он скоро выпьет твою выпивку, — сказал Дали, улыбаясь, показывая свои толстые, массивные зубы, и мужчина побледнел.

— Рейч, тебе что-нибудь нужно? — спросил Дженкс, выглядя как крошечный воришка в своей громоздкой черной зимней одежде, когда Дали вышел из-за прилавка.

— Большой латте, двойной эспрессо, обезжиренное молоко, легкая пена, с корицей и порцией малины? — сказала я через плечо, когда Дали взял меня за локоть и потащил к пустому столу. — В стакане на вынос. Мы не можем задерживаться надолго, — добавила я.

Марк вышел из задней части кафе, его обеспокоенный лоб разгладился, когда он увидел меня.

— Я принесу его, — сказал он баристе, обслуживающему очередь, добавив: — Высокий тощий демон уходит! — и колокольчик за стойкой зазвенел сам по себе.

— Спасибо, — одними губами сказала я Марку, садясь рядом с Дали, его фартук и униформа из полиэстера сменились более знакомым костюмом и галстуком. Я понятия не имела, почему демон хотел выглядеть слегка полноватым белым парнем без семьи, с плохой стрижкой и недовольством жизнью. Может быть, это давало ему некоторый уровень уважения к остальным демонам, которые предпочитали красивых или опасных. Я слышала, как щелкают телефоны. Мы будем в сети в считанные секунды. По крайней мере, я больше не пахла зомби.

— Э, о чем ты хотел со мной поговорить? — спросила я, и когда Дали ничего не сказал, я подняла глаза, и выражение его лица, выражающее нервозность и… смущение потрясло меня.

— Я бы хотел попросить воспользоваться твоими услугами в качестве эскорта, — сказал он, и я моргнула, по-настоящему удивленная.

— Для чего? — спросила я, проследив за его взглядом на Дженкса, пыльца которого сыпалась на пожелтевшие бананы и протеиновые батончики у кассы. — Никто не узнает, что ты демон, если ты будешь носить солнцезащитные очки. На твоей ауре нет никакой грязи. Ну, в любом случае, не так уж много.

Дали сгорбился, его массивная фигура возвышалась между мной и всеми остальными.

— Ты неправильно поняла. Быть кем-то иным, кроме демона, было бы контрпродуктивно.

Я прищурилась и наклонилась так близко, что почти могла притвориться, что чувствую исходящий от него запах жженого янтаря.

— Я не собираюсь помогать тебе заключать неприятные сделки с людьми, — тихо сказала я. — У тебя и остальных потерянных мальчиков есть один шанс воплотить это в жизнь. Не испорти все, Дали. Я слишком усердно работала, чтобы доставить вас сюда. Не вынуждайте меня отправлять вас одного за другим обратно в безвременье.