Изобретатель красной машины (Прохор) - страница 28

Тарасов. – Это да… Я знаю, чего они нас вместе свели. Мамаево побоище посмотреть желают. Как думаешь, правильно эти тактики-стратеги рассчитали?

Чернышов. – Это уж нам решать.

Тарасов. – Что же давай решать.

Чернышов. – Считаю, что у нас должно быть единое мнение по всем вопросам.

Тарасов. – Придется много ругаться.

Чернышов. – Ничего. Главное, чтобы, мы в конце концов, пришли к верному решению.

Тарасов. – Все склоки оставлять внутри, а на людях выступать единым фронтом.

Чернышов. – Согласен21. Ты чего улыбаешься.

Тарасов. – Вспомнил. На днях Станиславского перечитывал. Мы с тобой как он и Немирович-Данченко в Славянском базаре22. Они новый театр создавали, а мы сборную.

Чернышов. – Ну, что давай, попробуем.

Тарасов. – Давай.

Чернышов. – Я предлагаю привлечь в сборную Никитина из Химика. Разносторонний грамотный.

Тарасов. – Ни в коем случае. Он универсал.

Чернышов. – Вот и замечательно.

Тарасов. – Никогда. Обыкновенная серяга. Без выдумки. Без своей изюминки.

Чернышов. – И все же я советовал бы присмотреться. Сейчас голод на универсалов во всем мире.

Тарасов – Вот пусть весь мир с универсалами играет, а мы нет.

Тарасов горячится. Чернышов сдержанно отвечает. Камера плывет вверх так, что внизу уже никого не видно. Потом опускается вниз и мы видим стадион, залитый светом на нем сражается сборная СССР.

Инт. Инсбрук 1964 год. Олимпийские игры. СССР-Канада. На льду спартаковское звено. Братья Майоровы и Старшинов. Майоров по воздуху отдает пас. Старшинов, действуя клюшкой, как теннисной ракеткой, с лету вколачивает гол. На трибунах шум. Ликующий Тарасов. Сосредоточенный Чернышов.

Переводчик Пахомов23.

Инт. Инсбрук 1964. Крохотный номер президента хоккейной делегации Виктора Алехина. Переводчик Пахомов физик-лирик в роговых очках сидит за столом , разглядывая два мельхиоровых кубка за 1-е место на чемпионате мира и Европы. В комнату стремительно входит Алехин.

Алехин. – Сиди, сиди… Пахомов, я сейчас из штаба делегации. Обстановка такая, комар тебя забодай. Но сразу предупреждаю, ты ответственный. Вообщем так. Решено хоккеистов наших от парада закрытия освободить. Премировать поездкой в Вену. Пусть ребята по магазинам походят. Что ни говори, а заслужили. На. Возьми. Здесь суточные на всех. Раздашь. Но по прибытию. И за переезд отвечаешь головой.

Пахомов. – Почему я? Я ведь переводчик.

Алехин. – Понимаешь, Пахомов, я бы сам, да не могу. Должность у меня. Ответственность партийная. Заграница, заграница, а как будто не уезжал. С утра до вечера партком да местком. А мне врага надо в лицо знать. Рассмотреть, как он тут помирает во всех деталях подробностях. Нужное это дело, Пахомов?