Песнь ворона (Харпер) - страница 27

Я не двигался, просто оставался слегка в согнутом положении, застыв с руками на ее бедрах, наши лица были ближе, чем обычно. Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить, что она сказала, когда столкнулась со мной. Думать было утомительной задачей, когда рот Кенни был так близко, что я чувствовал запах клубничного бальзама, который придавал ее соблазнительным губам легчайший оттенок розового.

Если бы я мог, то оставался бы в таком положении весь день, но где-то в глубине моего сознания голос разума напомнил мне о наших ужесточающихся временных ограничениях. Поэтому, чтобы обуздать свои желания, я закрыл глаза и сделал глубокий вдох. Этого было достаточно, чтобы освободиться — хотя бы на мгновение — от невидимых уз, которые связывали нас всякий раз, когда мы были рядом.

— Действительно, становится жарко, но виды ночью того стоят.

К счастью, Кенни, похоже, тоже пришла в себя. Она покачала головой и сделала шаг назад. Это увеличило расстояние между нами, а также ослабило мою хватку на ее бедрах, что оказалось одновременно разочаровывающим и необходимым.

Теперь, когда снова мог думать, я присел на корточки и потянулся к лодке. Схватил веревку, привязанную к планке, и подтянул ее ближе к причалу. Это была простая пятнадцатифутовая плоская лодка с местами, самое большее, для четырех человек. За центральной консолью рулевого управления не было даже сидений, только мягкая «скамейка», на которую можно опереться спиной. Это была рыбацкая лодка, простая и понятная, но так как это был единственный способ вывезти девушку на озеро, этого было вполне достаточно.

— Давай, запрыгивай.

Я крепко держал лодку, когда девушка сошла с деревянных досок на нос. Как только она оказалась у штурвала, я отпустил веревку, запрыгнул в лодку и легонько оттолкнул нас от причала.

Повернул ключ зажигания и как только мотор ожил, Кенни схватила меня за руку и что-то сказала. Я смотрел, как двигаются ее губы, и слышал ее мелодичный голос, но не мог расслышать слов.

— Скажи еще раз, — попросил я, надеясь, что она услышит меня из-за шума мотора.

Казалось, моя просьба поставила ее в тупик. Кенни облизнула губы и сглотнула, прежде чем медленно повторить.

— Ты проверил свои часы не менее пяти раз с тех пор, как забрал меня. — Ее замечание было для меня новостью, но я в этом не сомневался. Как и большинство людей, я, как правило, проверял время, не осознавая этого. — Если тебе нужно быть где-то в другом месте, то я пойму.

Ее голос, возможно, и был мягким, но в нем звучала сила. Ее слова врезались в меня, как торпеда, и это выбило почти все мысли из моей головы. Я не мог думать.