– Здравствуйте! – прогрохотал громовой голос.
Огромная тень накрыла Лисану. Из-за горизонта, заслоняя Колбасириус, поднялись два гигантских глаза на стебельках толщиной с баобаб. Края трещины пришли в движение, и громовой голос пригрозил:
– Я Гртрух, астероид, на котором вы стоите. И я никому не позволю обижать Хлюминадия! Я к нему очень привязался. Я решил прекратить ваш глупый спор. Согласно первому пункту первого параграфа Поясного Кодекса Чудесных Находилок, всё, что растёт у меня на голове, принадлежит мне!
Обстановка накалилась до предела. Лисана попятилась.
– Если не отдашь мне гриб, я раздавлю Хлюминадия, – неповоротливый Чучунг пытался настигнуть на удивление шустрого маленького слизня.
– Между прочим, я ядовитый! – пищал тот.
– Я тоже! – заявил Пыпынг и обнажил в злобной улыбке острые змеиные зубы, вылезшие из мягких дёсен.
– Может быть, вы разделите гриб? Всем достанется по кусочку, – растерянно предложила Лисана.
– Разделим! – поддержал Чучунг. – Чур мне шляпку!
– Держи свою шляпку! – прозвенел сверху голос Аструлии, и через мгновение на голову Чучунгу свалилось бесформенное нечто. По всей видимости, это была та самая спутник-шапка.
– А что достанется мне? – пищал Хлюминадий.
– А тебе достанется путешествие по поясу! – Пыпынг настиг бедного слизняка, схватил его длинной рукой и размахнулся, готовясь запустить как можно дальше.
– Тишина! – загремел астероид Гртрух. – Я принял решение. Гриб будет уничтожен. Пусть же он не достанется никому!
Астероид вновь задрожал и, разрывая камни, вверх взметнулись гигантские столбы-клешни.
Плюпс вырвался из рук Лисаны и помчался назад к грибу. Он прижался к гигантской ножке и зажмурившись потёрся об неё пушистой щекой.
– Эй! Отойди от нашего гриба! – завопили, запищали, заревели и загрохотали вокруг.
Удивительно, но Плюпс послушно отошёл и сел у ног взволнованной Лисаны. Он казался довольным собой. Лисана вопросительно посмотрела на друга. Тот, подняв торчком раздвоенные уши, мотал головой, поглядывая то на Лисану, то на гриб. Тут только Лисана заметила, что гриб внимательно разглядывает её дюжиной круглых глаз.
Под глазами появилось небольшое отверстие. Оно стремительно раздвинулось, и раздался громкий протяжный зевок.
– Даже здесь не выспаться, – проворчал гриб.
Из его тела высунулась ложноножка в полуметре от земли. Плюпс подскочил и шлёпнул по ней лапой. Гриб улыбнулся, подмигнул левыми глазами. Ухнул, сжался, оттолкнулся словно пружина, взмыл высоко в небо, вскоре превратившись в ещё одну стремительно угасающую звезду.
Воцарилось неловкое молчание. Первым нашёлся Пыпынг: