Тем временем в доме Джекоба Джулиан радовался встрече с украденными вещами - с одеялом, будильником и кошельком Энн, правда, уже пустым.
- А что с ключом? - спросил сержант. - Выкладывай, ты вытащил ключ из замка, мы это знаем. Давай его сюда, Джекоб!
- Я его не брал, - угрюмо стоял на своем Джекоб.
- Джекоб, ты же знаешь, я все равно должен задержать тебя, предупредил полицейский. - Мы проведем здесь обыск. Лучше отдай ключ сразу.
- Ищи сколько влезет, - пробурчал воришка. - Ключа ты у меня все равно не найдешь. Говорю тебе, не брал я его. Там вообще не было никакого ключа. На что мне сдался этот дурацкий ключ?
- Он тебе нужен для того же, для чего ты всегда прихватываешь ключи, напустился на него полицейский. - Чтобы проникнуть в дом и обворовать его! Ну ладно, Джекоб. Если не отдашь ключ добровольно, можно и по-другому. Пошли со мной!
Но, к сожалению, ни личный обыск в полицейском участке, ни обыск дома ничего не дали. Сержант Шарп передал Джекоба другому полицейскому, который увел его в камеру. Потом он, пожав плечами и вопросительно подняв брови, обратился к Джулиану.
- Джекоб припрятал ключ в надежном месте. Как только все уляжется, он опять объявится на маяке.
После того как мальчик подписал протокол, полицейский сказал:
- На этом дело закрыто. На какое-то время воришка обезврежен, но не забудьте вставить новый замок.
С мрачными мыслями возвращался Джулиан на маяк. В таком маленьком местечке пройдет, наверное, несколько дней, прежде чем они раздобудут новый замок. А пока они станут настоящими пленниками маяка - или им придется оставлять свое жилище с призывно распахнутой дверью.
Ребята затаив дыхание выслушали его рассказ. Они были рады, что все же не окончательно лишились одеяла, будильника и кошелька. Лишь Энн грустила об утраченных деньгах.
- Нам нужен новый замок с новыми ключами, - сообщил им Джулиан. - Как ни крути, а мы только одолжили маяк и несем ответственность за него и его содержимое. Слава Богу, что были украдены только наши вещи, а не вещи профессора Хейлинга.
- Уже поздно, - неожиданно объявила Энн. - Вы что, не проголодались? Я сейчас заварю чай. Как насчет булочек с маслом и джемом?
Все вдруг вспомнили, что давно ничего не ели, и вскоре вся компания сидела вокруг стола. Дети набивали животы булочками с джемом и оживленно болтали, перебивая друг друга.
- Предлагаю пойти завтра к Джереми Бунсену и спросить, не слышал ли он что-нибудь о краже. Может, у него появятся какие-нибудь идеи, - высказалась Джордж.
- И пусть он действительно покажет нам Разбойничью пещеру, - подхватил Джулиан. - Как он назвал тех двух парней, которые водят посетителей в пещеры? Если меня не слишком подводит память, одного из них зовут Джекоб.