- Еще раз, Эбби? - спросил он.
Однако парень, похоже, не горел желанием повторять свой кульбит. Потирая плечо, ушибленное об обломок скалы, он продолжал злобно поглядывать на пятерых ребят.
- Пошли дальше, - обратился к детям Джереми. - Я покажу вам Разбойничью пещеру. Эбби тоже может пойти с нами, если будет вести себя прилично, хотя я думаю, что ему лучше отправиться домой и полечить свое плечо.
Не в бровь, а в глаз! На безопасном расстоянии, тихонько ругаясь себе под нос, Эбенайзер последовал за компанией. Его экскурсанты тем временем испарились.
Как сейчас недоставало ребятам верного Тимми! Уж он бы не стал церемониться с хулиганом!
- Просто не обращайте на него внимания, - посоветовал друзьям Джулиан. - Пошли дальше, Джереми. Бог ты мой, до чего же здесь внизу темно! Какое счастье, что у нас у всех есть фонарики.
Наконец туннель закончился пещерой, заметно отличавшейся от остальных. Потолок ее против ожидания был довольно высоким, а неровные стены изборождены глубокими трещинами. На груде камней стояли старые перепачканные ящики, рядом лежали две коробки и валялась пара мешков.
- А это еще что такое? - недоуменно спросил Дик, выхватив весь этот хлам из темноты лучом своего фонаря.
- Это, сынок, именно то, что ты видишь - обычные коробки и мешки! пояснил Джереми. - Притащили их сюда Джекоб и Эбенайзер, чтобы вешать людям лапшу на уши. Они рассказывают посетителям, что эти ящики и мешки - якобы добыча старых разбойников с потонувших кораблей. Смех, да и только! Кто верит в такую чушь, тот, впрочем, заслуживает, чтобы его надували. Все эти вещи взяты с заднего двора Эбби, я их там сам видел. Ха-ха!
Стены откликнулись эхом на его смех. Эбенайзер шипел и ворчал, как злая собака.
- Я не рассказываю этим детям сказок, - бросил ему Джереми. - Все эти ваши вонючие мешки и ящики - просто курам на смех! Вот я знаю, где находятся старые вещи - настоящие старые вещи. Еще бы мне этого не знать!
- Они выглядят так же, как эти мешки и коробки, - проворчал Эбенайзер. - Ты и понятия обо всем этом не имеешь, псих, ничего тебе не известно!
- Ведите нас дальше, - попросил Дик. - Ведь должны быть еще такие же потрясающие пещеры. А что, действительно разбойники прятали здесь свою добычу - или это только болтовня?
- Нет, нет, это их пещера, тут не может быть сомнений. Слегка, правда, изменившаяся, - ответил Джереми. - Но я знаю и другие пещеры там, внизу. Эбби о них даже не подозревает. Он боится спускаться дальше под морское дно. Разве не так, Эбби?
В ответ раздался залп ругательств. Сгорая от нетерпения, Джулиан обратился к Джереми: