Горная кошка (Стаут) - страница 23

- Столько крови!!! Он не мертв? - спросила Делия испуганно.

- Да нет, черт возьми, живой! Не паникуйте!

Он потерял не больше пары чайных ложек крови.

Сейчас придет в себя. Побудьте с ним минутку, но не трясите его: возможны переломы. Я сейчас вернусь.

Джексон открыл входную дверь и исчез. Делия, стоя на коленях, достала из кармана носовой платок, помедлила в нерешительности и принялась осторожно вытирать кровь. Как оказалось, острые углы породы рассекли кожу в нескольких местах.

- Дядя Куин! - настойчиво позвала Делия. - Дядя Куин!

Заметив, как у него затрепетали и приподнялись веки, Делия отдернула руку с платком. Закрыв на секунду глаза, Пеллетт вновь открыл их и, тихо застонав, пробормотал:

- Что... что ты тут делаешь... ради всего святого?

- Ты ранен, дядя Куин, лежи спокойно, - ответила Делия, касаясь ладонью его плеча.

- Почему я ранен? Каким образом?

- Не знаю. Успокойся. Через минуту вернется мистер Джексон... а вот и он...

Дверь распахнулась, и в прихожую вошел Джексон с кувшином воды, за ним следовал полный мужчина невысокого роста, с бесстрастным выражением лица, хорошо известный посетителям "Тихой гавани", - помощник управляющего игорным заведением собственной персоной.

С трудом приподнявшись и держась одной рукой за стену, Куинби Пеллетт спросил:

- Что случилось, черт побери?

- О, вы очнулись, - пристально взглянув на него, произнес Джексон. - Вам лучше пока не шевелиться, Куин, возможно, проломлен череп. Я распорядился вызвать по телефону доктора и полицию.

- Полицию? Но что все-таки... - Приложив руку к голове, Пеллетт вновь опустил ее и посмотрел на испачканные кровью пальцы. - Я серьезно ранен?

- Понятия не имею, но думаю, ерунда. Вы получили удар по голове и свалились с лестницы.

- Кто меня ударил? Вы?

- Вовсе нет. Я находился в своем кабинете с Делией, когда это произошло. И с какой стати я стал бы бить вас по голове? Может, в порядке тренировки?

- Откуда мне знать. - Пеллетт осторожно покрутил головой. - Ах, Делия, и ты здесь. Да-да, ты ведь говорила, что пойдешь к Джексону.

- Вам не следует двигаться до прихода доктора, дядя Куин, - предостерегла Делия.

Пеллетт повернулся к Джексону:

- Она действительно собиралась прийти сюда, и я тоже.

- Наверное, - пожал плечами Джексон, - иначе как бы вы очутились наверху. Что вы делали, перед тем как схлопотали по башке?

- Я поднимался по лестнице и уже почти достиг верхней площадки... Постой!

- Ну что?

- Именно здесь меня и ударили, на самой верхней ступеньке лестницы.

- Я так и предполагал. И кто же это жахнул вас?