Обрывая нити (Зюман) - страница 41

— Попробуем поискать, — совсем уж понуро отреагировал он на мою просьбу.

Очень быстро я поняла, в чем крылась причина грусти молодого библиотекаря. Мало того что в этом хранилище знаний не убирались лет двадцать, так еще и книги были не расставлены, а распиханы по стеллажам по принципу «чтобы хоть как-то влезли». Ни о какой картотеке и речи не шло. Удивительно, как библиотечные сокровища вообще не скинули в общую кучу.

Вначале граф Азнор даже пытался мне помочь, но очень быстро понял, что такие потуги существенно угрожают его здоровью, и поспешил вернуться на свое постоянное место пребывания. Но даже оттуда раздавалось беспрестанное чихание настигшее незадачливого библиотекаря при попытке разобраться в собственном царстве.

Книг было слишком много, а некоторые оказались весьма интересными. Я отлично помнила, что в изданиях, которые я просматривала в библиотеке Альберта, магия преподносилась как некая сила, управляемая волшебником посредством представления конечного результата и отслеживания так называемого движения потоков внутри себя. Здесь же я наткнулась на совершенно другие подходы к действию магии, что наталкивало на определенные выводы. Магия не просто исчезала из этого мира, она трансформировалась и, как бы странно это ни звучало, становилась более индивидуальной. Просматривая описание старинных ритуалов, способы подготовки к ним и составляющие, я очень долго не могла найти хоть что-то общее с тем, как действовали маги этого времени. Мне срочно требовалась консультация. Вот только чья? Уж точно не местного горе-библиотекаря.

— Леди, — местное книгочейское чудо неожиданно вырвало меня из раздумий. — Не хотелось бы вас отрывать, но мне пора уходить.

Вначале я, не сообразив, что именно хочет от меня граф, удивленно похлопала глазами и только затем увидела, что за окном уже начинаются сгущаться сумерки. Засиделась.


Герцог Альберт Сандр

Когда дверь за графиней закрылась, Альберт неожиданно для себя облегченно выдохнул. Хоть девица и оказалась достаточно сообразительной, чтобы весь оставшийся путь после их разговора помалкивать, ее присутствие раздражало.

— Что-то срочное? — спросил Альберт, заметив нового пассажира, вернувшись в свой дилижанс из дома уже бывшей «дамы сердца».

— Самозванка, — четко отрапортовал Салитан.

— Очередная деревенская дурочка решила охмурить какого-нибудь престарелого барона? — устало потер переносицу герцог. Заниматься государственными делами прямо сейчас у него не было ни малейшего желания.

— Такой бы мелочью я не стал беспокоить вашу светлость, — довольно улыбнулся Салитан.